It's Alright
You never thought about the past
And never chased it, cause it went too fast
So it scared me that I found
Another person when I turned around
Now you keep letting me
With your own stupidity
It makes me curious
How you get so furious
But it's alright
You are gonna make it alright
It's alright
You said it will be outta sight
Oh
You have a shorter fuse
It's your new normal, but it's no excuse
You might feel bulletproof, but
You never realize that when you lose
And it stays the same
That is how it's always been
Fools go operate
And they always let you down again
So if you ever comtemplate
All seeming with resounding fate
Ill find a way to make you see
You're tearing up my dignity
Alright
You never talked about the past
And lost you temper everytime I asked
It's alright
You are gonna make it alright
It's alright
You said it will be outta sight
Está bien
Nunca pensaste en el pasado
Y nunca lo persiguió, porque fue demasiado rápido
Así que me asustó que encontré
Otra persona cuando me di la vuelta
Ahora sigues dejándome
Con tu propia estupidez
Me da curiosidad
¿Cómo se pone tan furioso
Pero está bien
Vas a hacerlo bien
Está bien
Dijiste que estaría fuera de la vista
Oh
Tienes un fusible más corto
Es tu nueva normalidad, pero no es excusa
Puede que te sientas a prueba de balas, pero
Nunca te das cuenta de que cuando pierdes
Y sigue siendo el mismo
Así es como siempre ha sido
Los tontos van a operar
Y siempre te defraudan otra vez
Así que si alguna vez comtemplate
Todo parece con un destino rotundo
Encontraré una manera de hacerte ver
Estás destrozando mi dignidad
Muy bien
Nunca hablaste del pasado
Y te perdiste los estribos cada vez que te pregunté
Está bien
Vas a hacerlo bien
Está bien
Dijiste que estaría fuera de la vista