395px

On ne parle pas de Bruno

Kidz Bop Kids

We Don't Talk About Bruno

We don't talk about Bruno, no, no, no
We don't talk about Bruno
But

It was my wedding day (it was our wedding day)
We were getting ready
And there wasn't a cloud in the sky (no clouds allowed in the sky)
Bruno walks in with a mischievous grin (thunder)
You telling this story, or am I? (I'm sorry, mi vida, go on)
Bruno says, It looks like rain (why did he tell us?)
In doing so, he floods my brain (Abuela, get the umbrellas)
Married in a hurricane (what a joyous day, but anyway)

We don't talk about Bruno, no, no, no
We don't talk about Bruno (hey)

Grew to live in fear of Bruno stuttering or stumbling
I can always hear him sort of muttering and mumbling
I associate him with the sound of falling sand (ch, ch, ch)
It's a heavy lift with a gift so humbling
Always left Abuela and the family fumbling
Grappling with prophecies they couldn't understand
Do you understand?

A seven-foot frame, rats along his back
When he calls your name, it all fades to black
Yeah, he sees your dreams and feasts on your screams (hey)

We don't talk about Bruno, no, no, no (no, no)
We don't talk about Bruno (we don't talk about Bruno)

He told me my fish would die
The next day, dead (no, no)
He told me I'd grow a gut
And just like he said (no, no)
He said that all my hair would disappear
Now, look at my head (no, no)
Your fate is sealed when your prophecy is read

He told me that the life of my dreams
Would be promised and someday be mine
He told me that my power would grow
Like the grapes that thrive on the vine (oye, Mariano's on his way)
He told me that the man of my dreams
Would be just out of reach, betrothed to another
It's like I hear him now (hey sis)
I want not a sound out of you (it's like I can hear him now)
I can hear him now

Um, Bruno
Yeah, about that Bruno
I really need to know about Bruno
Gimme the truth and the whole truth, Bruno
Isabella, your boyfriend's here!
Time for dinner

A seven-foot frame (it was my wedding day, it was our wedding day)
Rats along his back (we were getting ready)
When he calls your name (and there wasn't a cloud in the sky)
It all fades to black (no clouds allowed in the sky!)
Yeah, he sees your dreams (Bruno walks in with a mischievous grin-)
And feasts on your screams (thunder!)
You telling this story, or am I?
I'm sorry, mi Vida, go on (oye, Mariano's on his way)
Bruno says, It looks like rain (why did he tell us?)
In doing so, he floods my brain
Married in a hurricane
He's here!

Don't talk about Bruno (why did I talk about Bruno?)
Not a word about Bruno
I never shoulda brought up Bruno!

On ne parle pas de Bruno

On ne parle pas de Bruno, non, non, non
On ne parle pas de Bruno
Mais

C'était le jour de mon mariage (c'était notre jour de mariage)
On se préparait
Et il n'y avait pas un nuage dans le ciel (pas de nuages dans le ciel)
Bruno entre avec un sourire malicieux (tonnerre)
C'est toi qui racontes cette histoire, ou c'est moi ? (désolé, ma vie, vas-y)
Bruno dit, on dirait qu'il va pleuvoir (pourquoi il nous a dit ça ?)
En faisant ça, il inonde mon cerveau (Abuela, prends les parapluies)
Mariés sous un ouragan (quelle journée joyeuse, mais bon)

On ne parle pas de Bruno, non, non, non
On ne parle pas de Bruno (hey)

J'ai appris à vivre dans la peur de Bruno qui bégaye ou trébuche
Je l'entends toujours murmurer et marmonner
Je l'associe au bruit du sable qui tombe (ch, ch, ch)
C'est un lourd fardeau avec un don si humble
Toujours laissé Abuela et la famille dans l'embarras
Luttant avec des prophéties qu'ils ne pouvaient pas comprendre
Tu comprends ?

Un cadre de sept pieds, des rats dans son dos
Quand il appelle ton nom, tout s'assombrit
Ouais, il voit tes rêves et se régale de tes cris (hey)

On ne parle pas de Bruno, non, non, non (non, non)
On ne parle pas de Bruno (on ne parle pas de Bruno)

Il m'a dit que mon poisson allait mourir
Le lendemain, mort (non, non)
Il m'a dit que j'allais prendre du ventre
Et juste comme il a dit (non, non)
Il a dit que tous mes cheveux allaient disparaître
Regarde ma tête (non, non)
Ton destin est scellé quand ta prophétie est lue

Il m'a dit que la vie de mes rêves
Serait promise et un jour m'appartiendrait
Il m'a dit que mon pouvoir grandirait
Comme les raisins qui prospèrent sur la vigne (oye, Mariano arrive)
Il m'a dit que l'homme de mes rêves
Serait juste hors de portée, fiancé à une autre
C'est comme si je l'entendais maintenant (hey sis)
Je ne veux pas un son de ta part (c'est comme si je pouvais l'entendre maintenant)
Je peux l'entendre maintenant

Euh, Bruno
Ouais, à propos de Bruno
J'ai vraiment besoin de savoir sur Bruno
Dis-moi la vérité et rien que la vérité, Bruno
Isabella, ton copain est là !
C'est l'heure du dîner

Un cadre de sept pieds (c'était le jour de mon mariage, c'était notre jour de mariage)
Des rats dans son dos (on se préparait)
Quand il appelle ton nom (et il n'y avait pas un nuage dans le ciel)
Tout s'assombrit (pas de nuages dans le ciel !)
Ouais, il voit tes rêves (Bruno entre avec un sourire malicieux-)
Et se régale de tes cris (tonnerre !)
C'est toi qui racontes cette histoire, ou c'est moi ?
Désolé, ma vie, vas-y (oye, Mariano arrive)
Bruno dit, on dirait qu'il va pleuvoir (pourquoi il nous a dit ça ?)
En faisant ça, il inonde mon cerveau
Mariés sous un ouragan
Il est là !

Ne parle pas de Bruno (pourquoi j'ai parlé de Bruno ?)
Pas un mot sur Bruno
Je n'aurais jamais dû parler de Bruno !

Escrita por: