Joselito
Por ahí viene Joselito,
Con los ojos brillantitos
Por la calle Peñón
Se ha tomado tres botellas
De Coca-Cola llenas
De vino de Chiclana
Ya tiene las ganas
Ahora solo busca un sitio
Donde le dejen cantar
Ponme otra copa
Tú ya sabes que mañana
Voy a la mar
¡Ay, Joselito, ay!
Vigilancia reforzada
En el puente del ambiente
Es en technicolor
Esto era muchos grados
De marea al sur
De Fernando Poo
Ya llegó la hora
De la Zarzamora y sube
La atmósfera del bar
En el tubo traqueado
El salitre le ha dejado
Un rumor de alta mar
¡Ay, Joselito, ay!
Yo soy Joselito,
El de la voz de oro
Que de puerto en puerto
Voy dejando mi cuplé
Siete novias tuve
Más novias que un moro
Me salieron malas
Y a las siete abandoné
¡Ay, Joselito, ay!
Yo soy Joselito,
El de la voz de oro
Que de puerto en puerto
Voy dejando mi cuplé
Siete novias tuve
Más novias que un moro
Me salieron malas
Y a las siete abandoné.
Joselito
Here comes Joselito,
With his shiny eyes
Down Peñón Street
He's had three bottles
Full of Chiclana wine
From Coca-Cola
He's in the mood
Now he just looks for a place
Where they let him sing
Pour me another drink
You know that tomorrow
I'm going to the sea
Oh, Joselito, oh!
Reinforced surveillance
At the bridge of the atmosphere
In technicolor
This was many degrees
Of tide to the south
Of Fernando Poo
The time has come
For Zarzamora and the atmosphere
Rises in the bar
In the tube, salty
The salt has left
A rumor of the high sea
Oh, Joselito, oh!
I am Joselito,
The one with the golden voice
From port to port
I leave my cuplé
I had seven girlfriends
More girlfriends than a Moor
They turned out bad
And I left all seven
Oh, Joselito, oh!
I am Joselito,
The one with the golden voice
From port to port
I leave my cuplé
I had seven girlfriends
More girlfriends than a Moor
They turned out bad
And I left all seven.