Lobo López
Un día Lobo López
Se encontró a su amada
Hace cuanto tiempo
Y me alegro tanto
No me lo esperaba
Ella se pregunta
Nada personal
¿Qué has estado haciendo?
Lobo le responde:
Todo sigue igual
¡Qué día más bueno,
cómo brilla el sol!
¿No es un poco raro
para el mes que estamos
ya tanto calor?
Bueno, bueno, Lobo,
Tengo que dejarte
Me están esperando
Nos encontraremos
En alguna parte
Iba el Lobo López
Tragando saliva
Por no hablar a tiempo
Estaba sufriendo:
Su amor se le iba,
y pensar que ahí fuera
hay todo un plantel
de chicas hermosas
flores temblorosas
por dejarse comer
Tengo que decirle
que la hecho de menos
lo he dejado todo
por no hacerle daño
soy un Lobo bueno
No puedes negarme
Tu frasco de amor
He entrenado duro
Ahora estoy dispuesto
A comerte mejor
Vamos, Lobo López
Me has llegado al alma
Estoy todo ansiosa
Por ver esas cosas
Que tus ojos me hablan
Un día Lobo López
Se encontró a su amada
Hace cuanto tiempo
Y me alegro tanto
Te veo muy cambiada
Lobo López
Un jour Lobo López
A croisé son amante
Ça fait longtemps
Et je suis si content
Je ne m'y attendais pas
Elle se demande
Rien de personnel
Que faisais-tu donc ?
Lobo lui répond :
Tout est resté pareil
Quelle belle journée,
comme le soleil brille !
N'est-ce pas un peu bizarre
pour le mois qu'on est
avec autant de chaleur ?
Bon, bon, Lobo,
Je dois te laisser
On m'attend là-bas
On se retrouvera
Quelque part
Lobo López marchait
Avalant sa salive
Pour ne pas parler à temps
Il souffrait en silence :
Son amour s'éloignait,
Et penser qu'il y a dehors
tout un tas de filles
de belles fleurs
tremblantes
prêtes à se faire dévorer
Je dois lui dire
qu'elle me manque
J'ai tout laissé
pour ne pas lui faire de mal
je suis un bon Loup
Tu ne peux pas me nier
Ton flacon d'amour
J'ai beaucoup travaillé
Maintenant je suis prêt
À te dévorer mieux
Allez, Lobo López
Tu m'as touché au cœur
Je suis toute impatiente
De voir ces choses
Que tes yeux me racontent
Un jour Lobo López
A croisé son amante
Ça fait longtemps
Et je suis si content
Je te trouve bien changée