395px

Woestijn • Theater

KikuoHana

デザート • シアター (Desert Theatre)

ラララ
rarara

夢を見ていた 枯れ果てた大地 そびえる塔
yume wo mite ita karehateta daichi sobieru tou
霧が出ていた あなたの雨で 潤うから
kiri ga dete ita anata no ame de uruou kara

ああ
aa
行かないで この劇場から
ikanai de kono gekijou kara
泣いて 抱いて 私の為に
naite daite watashi no tame ni
朽ち果てた身体集めて 夜の底で生まれ変われる
kuchihateta karada atsume te yoru no soko de umarekawaru
溺れてゆく星の果てで ここは
oborete yuku hoshi no hate de koko wa

ラララ
rarara

鎖まみれの方舟に乗って 崖を目指す
kusari mamire no hakobune ni notte gake wo mezasu
波に打たれて待っていたの あなたの血を
nami ni utarete matte ita no anata no chi wo

を
wo
気付かせて これは夢だと
kizukasete kore wa yume da to
堕ちてゆくの 冷たい夜へ
ochite yuku no tsumetai yoru e
朽ち果てた 頭の中で あなただけを求めていたの
kuchihateta atama no naka de anata dake wo motomete ita no
ずっとここで 星の底で ここは
zutto koko de hoshi no soko de koko wa

行かないで この劇場から
ikanai de kono gekijou kara
生きて 死んで 私の為に
ikite shinde watashi no tame ni
朽ち果てた 心集めて 夜の底で待ち続けてる
kuchihateta kokoro atsume te yoru no soko de machitsuzuketeru
紅い口を 潤わせてここは 果て
akai kuchi wo uruowasete koko wa hate

ラララ
rarara

Woestijn • Theater

La la la

Ik droomde van een dorre aarde, een toren die oprijst
De mist kwam op, door jouw regen wordt het weer nat

Ah
Ga niet weg uit dit theater
Huil, omarm me, voor mijn bestwil
Verzamel de verrotte lichamen, herboren in de diepte van de nacht
Verdrinkend aan de rand van de sterren, hier is het

La la la

In een ark vol ketens, op weg naar de klif
Wachtend op de golven, op jouw bloed

Laat me
Besef dat dit een droom is
Ik val weg, de koude nacht in
In mijn verrotte hoofd zocht ik alleen jou
Altijd hier, aan de bodem van de sterren, hier is het

Ga niet weg uit dit theater
Leef, sterf, voor mijn bestwil
Verzamel het verrotte hart, wachtend in de diepte van de nacht
Met een rode mond, bevochtigd, hier is het, het einde

La la la

Escrita por: KikuoHana