Down
Johnny wanted to check out...out.
Heard he blew his brains right out...out.
Not even a week after Elliot (end was hectic, but was so poetic.)
Poor Johnny, never the luck, for even in your passing, you are judged.
I got a smile on my face. Make no mistake, I'm a phoney, yeah, I'm fake. I'm Down, Down Baby.
If you see me walking by, never look me in the eye.
Wonder when the well ran dry...I'm Down, Down Baby.
Oh Yeah, go on an tell me how things'll change, like ya done just yesterday.
Mothers getting older now...now.
Imagined a life so different.
How I apologize.
Momma gonna lay all your bets on me...uh oh.
Well I'll try a little harder, but I never gave up- this life gave up on me.
Caída
Johnny quería echar un vistazo... vistazo.
Escuché que se voló los sesos... sesos.
Ni siquiera una semana después de Elliot (el final fue agitado, pero fue tan poético).
Pobre Johnny, nunca tuvo suerte, porque incluso en tu partida, eres juzgado.
Tengo una sonrisa en mi rostro. No te equivoques, soy un farsante, sí, soy falso. Estoy en la caída, caída, nena.
Si me ves pasar, nunca me mires a los ojos.
Me pregunto cuándo se secó el pozo... Estoy en la caída, caída, nena.
Oh sí, sigue y dime cómo van a cambiar las cosas, como si lo hubieras hecho ayer.
Las madres están envejeciendo ahora... ahora.
Imaginé una vida tan diferente.
Cómo me disculpo.
Mamá va a apostar todo por mí... uh oh.
Bueno, lo intentaré un poco más, pero nunca me rendí, esta vida se rindió ante mí.