What Good Am I Without You
Wo oh wo oh, wo oh wo oh
What good would a rose be if the raindrops didn't fall?
What good is a telephone if there's no one to call?
What good is a wedding if no one says: I do?
Tell me, baby what good am I without you?
Wo oh wo oh, wo oh wo oh
What good is a flier if he don't have a plane?
What good is a doctor if he can't cure the pain?
Tell me, what good is a sweetheart who proves to be untrue?
What good, baby, am I without you?
I'm no good without you, and there's one thing I know
I just got to have you, darling, 'cause I love you so
What good is living without the one you love?
And what good is the heavens without the stars above?
What good is a true heart that proves to be broken in two?
What good, baby, am I without you?
¿De qué sirvo sin ti?
Wo oh wo oh, wo oh wo oh
¿De qué sirve una rosa si las gotas de lluvia no caen?
¿De qué sirve un teléfono si no hay nadie a quien llamar?
¿De qué sirve una boda si nadie dice: 'Sí, acepto'?
Dime, cariño, ¿de qué sirvo sin ti?
Wo oh wo oh, wo oh wo oh
¿De qué sirve un piloto si no tiene avión?
¿De qué sirve un doctor si no puede curar el dolor?
Dime, ¿de qué sirve un amor que resulta ser falso?
¿De qué sirvo, cariño, sin ti?
No sirvo de nada sin ti, y hay algo que sé
Necesito tenerte, cariño, porque te amo tanto
¿De qué sirve vivir sin la persona que amas?
¿Y de qué sirven los cielos sin las estrellas arriba?
¿De qué sirve un corazón sincero que resulta estar partido en dos?
¿De qué sirvo, cariño, sin ti?
Escrita por: Alphonso Higdon / William “Mickey” Stevenson