395px

Jenina

Kimagure Orange Road

Jenina

Natsu no hizashi no rondo mabushisa de uketomete
tokidoki ushiro furimuku no samishikute
shiawase tsureta hitotachi nigiwau puromunaado de
nakushita senchimentaru o sagasu no yo

Anata ga kureta yasashisa wasurekaketa ano hi kara
tashikana kotoba hashikute hitori o eranda watashi
Daiarii ni kakitometa omoide yabuite
aoi kaze no mozaiku moyou

Biru ni ochiteku yuuhi no akai supottoraito
itsuka yoru ga shinobiyoreba samishikute
kirameku natsu no Jenina kanashimi ni dakaretara
kagayakeru wa kinou yori mo dia mai happinesu

Ashita o shinji-kirenai hitomi ga kanashi sugitawa
Hitotsu no ai ni inochi sae nagedasu toki ga hoshii no
Shangri La o munashiku sagasu tobi no dorama de
purimadonna hitori odoru wa

Biru ni ochiteku yuuhi no akai supottoraito
itsuka yoru ga shinobiyoreba samishikute
kirameku natsu no Jenina kanashimi ni dakaretara
kagayakeru wa kinou yori mo dia mai happinesu

Jenina

Le rondo des rayons d'été, éblouissant, je le reçois
Parfois, je me retourne, c'est si triste
Les gens heureux qui m'entourent, dans ce promenade animée
Je cherche les sentiments que j'ai perdus

La douceur que tu m'as donnée, j'ai oublié depuis ce jour-là
Des mots sûrs, je m'emballe, j'ai choisi d'être seule
Les souvenirs que j'ai notés dans mon journal se déchirent
Un motif de vent bleu

Le soleil couchant tombe, un point rouge sur le bar
Quand la nuit viendra, elle sera si triste
La brillante Jenina de l'été, si triste dans ses bras
Elle brillera plus que hier, un vrai bonheur

Des yeux qui ne peuvent plus croire en demain, c'est trop triste
Je veux un moment où je pourrais même abandonner la vie pour un amour
En cherchant vainement Shangri-La dans un drame de vol
Une prima donna danse seule

Le soleil couchant tombe, un point rouge sur le bar
Quand la nuit viendra, elle sera si triste
La brillante Jenina de l'été, si triste dans ses bras
Elle brillera plus que hier, un vrai bonheur