395px

Recuerdo

Kimberley Walsh

Memory

Midnight, not a sound from the pavement
Has the moon lost her memory, she is smiling alone
In the lamplight the withered leaves collect at my feet
And the wind begins to moan

Memory, all alone in the moonlight
I can smile of the old days, I was beautiful then
I remember the time I knew what happiness was
Let the memory live again

Every street lamp seems to beat a fatalistic warning
Someone mutters and a streetlamp gutters and soon it will be morning

Daylight, I must wait for the sunrise
I must think of a new life and I mustn't give in
When the dawn comes, tonight will be a memory too
And a new day will begin

The streetlamp dies, another night is over, another day is dawning

Touch me, it's so easy to leave me
All alone with the memory of my days in the sun
If you touch me, you'll understand what happiness is
Look, a new day has begun

Recuerdo

Medianoche, no se escucha ningún ruido en el pavimento
¿Ha perdido la luna su memoria, ella está sonriendo sola?
En la luz de la farola, las hojas marchitas se acumulan a mis pies
Y el viento comienza a gemir

Recuerdo, completamente solo a la luz de la luna
Puedo sonreír por los viejos tiempos, era hermosa en ese entonces
Recuerdo el momento en que supe lo que era la felicidad
Deja que el recuerdo vuelva a vivir

Cada farola parece emitir una advertencia fatalista
Alguien murmura y una alcantarilla de farola y pronto será mañana

Luz del día, debo esperar el amanecer
Debo pensar en una nueva vida y no debo rendirme
Cuando llegue el amanecer, esta noche también será un recuerdo
Y un nuevo día comenzará

La farola se apaga, otra noche ha terminado, otro día está amaneciendo

Tócame, es tan fácil dejarme
Completamente solo con el recuerdo de mis días al sol
Si me tocas, entenderás lo que es la felicidad
Mira, un nuevo día ha comenzado

Escrita por: