Memory
Midnight, not a sound from the pavement
Has the moon lost her memory, she is smiling alone
In the lamplight the withered leaves collect at my feet
And the wind begins to moan
Memory, all alone in the moonlight
I can smile of the old days, I was beautiful then
I remember the time I knew what happiness was
Let the memory live again
Every street lamp seems to beat a fatalistic warning
Someone mutters and a streetlamp gutters and soon it will be morning
Daylight, I must wait for the sunrise
I must think of a new life and I mustn't give in
When the dawn comes, tonight will be a memory too
And a new day will begin
The streetlamp dies, another night is over, another day is dawning
Touch me, it's so easy to leave me
All alone with the memory of my days in the sun
If you touch me, you'll understand what happiness is
Look, a new day has begun
Recuerdo
Medianoche, no se escucha ningún ruido en el pavimento
¿Ha perdido la luna su memoria, ella está sonriendo sola?
En la luz de la farola, las hojas marchitas se acumulan a mis pies
Y el viento comienza a gemir
Recuerdo, completamente solo a la luz de la luna
Puedo sonreír por los viejos tiempos, era hermosa en ese entonces
Recuerdo el momento en que supe lo que era la felicidad
Deja que el recuerdo vuelva a vivir
Cada farola parece emitir una advertencia fatalista
Alguien murmura y una alcantarilla de farola y pronto será mañana
Luz del día, debo esperar el amanecer
Debo pensar en una nueva vida y no debo rendirme
Cuando llegue el amanecer, esta noche también será un recuerdo
Y un nuevo día comenzará
La farola se apaga, otra noche ha terminado, otro día está amaneciendo
Tócame, es tan fácil dejarme
Completamente solo con el recuerdo de mis días al sol
Si me tocas, entenderás lo que es la felicidad
Mira, un nuevo día ha comenzado