395px

Überlappung

Kimeru

Overlap

かくせないほど まぶい光
kakusenai hodo mabui hikari
せいじゃくやぶり この世によみがえる
seijaku yaburi kono yo ni yomigaeru
はげしくゆらぐ かわいた大地
hageshiku yuragu kawaita daichi
いのちをかけて ひばなぶつけあう
inochi wo kakete hibana butsukeau

もういちどだけでいい きせきおきてよ
mou ichido dake de ii kiseki okite yo
かこになくした きおくのページを
kako ni nakushita kioku no page wo
とりどもすちからを
toridomosu chikara wo

やみをつらぬく しんじるこころ
yami wo tsuranuku shinjiru kokoro
たましいねむるばしょさがして
tamashii nemuru basho sagashite
まばたきできない
mabataki dekinai
するどいがんこうをもやす
surudoi gankou wo moyasu
ひかりとかげのふたつのこころ
hikari to kage no futatsu no kokoro
くりすたるうつるみらいへ
kurisutaru utsuru mirai e
いまうごきだす
ima ugokidasu
あかくみなぎるeyes
akaku minagiru eyes

たがいのきずをなめあうひびに
tagai no kizu wo nameau hibi ni
おわりをつげて しずかにたちあがる
owari wo tsugete shizuka ni tachiagaru
ちいさなあかりともしたよるの
chiisa na akari tomoshita yoru no
きみとかわしたやくそくまもりぬく
kimi to kawashita yakusoku mamorinuku

かすむしんきろうが
kasumu shinkirou ga
きみをみせるよ
kimi wo miseru yo
すすんださきになにが
susunda saki ni nani ga
おきてもまけはしないかくごで
okite mo make wa shinai kakugo de

きせきはおこる しんじるこころ
kiseki wa okoru shinjiru kokoro
むかえにきたしょうりのめがみが
mukae ni kita shouri no megami ga
すべてをたおす
subete wo taosu
どんなかべにもひるまない
donna kabe ni mo hirumanai
まよいつづけるふたつの
mayoi-tsuzukeru futatsu no
こころいろあせることないせかいへ
kokoro iroaseru koto nai sekai e
いまかがやくよ かさなりあったeyes
ima kagayaku yo kasanariatta eyes

しずむたいように
shizumu taiyou ni
つきがとけるよ
tsuki ga tokeru yo
かこになくした きおくのページを
kako ni nakushita kioku no page wo
とりもどすちからを
torimodosu chikara wo

やみをつらぬく しんじるこころ
yami wo tsuranuku shinjiru kokoro
たましいねむるばしょさがして
tamashii nemuru basho sagashite
まばたきできない
mabataki dekinai
するどいがんこうをもやす
surudoi gankou wo moyasu
ひかりとかげのふたつのこころ
hikari to kage no futatsu no kokoro
くりすたるにうつるみらいへ
crystal ni utsuru mirai e
いまうごきだす あかくみなぎるeyes
ima ugokidasu akaku minagiru eyes
かさなりあうeyes
kasanariau eyes

Überlappung

So grell, dass ich es nicht verbergen kann
Durchbreche die Stille, kehre in diese Welt zurück
Heftig wogt der trockene Boden
Setze mein Leben aufs Spiel, pralle Flammen treffen aufeinander

Nur ein einziges Mal, das wäre genug, lass ein Wunder geschehen
Die Seiten der Erinnerungen, die ich in der Vergangenheit verloren habe
Wieder zurückgewinnen, die Kraft dazu

Ein Herz, das den Dunkelheiten trotzt
Auf der Suche nach dem Ort, wo die Seele ruht
Kann nicht blinzeln
Entzünde die scharfen Augen
Zwei Herzen von Licht und Schatten
In die Zukunft, die im Kristall reflektiert wird
Jetzt beginnt es sich zu bewegen
Rote, aufwallende Augen

In den Rissen, wo wir uns gegenseitig die Wunden lecken
Setze ein Ende und stehe leise auf
Habe ein kleines Licht in der Nacht entzündet
Das Versprechen, das ich mit dir gemacht habe, werde ich bewahren

Der verschwommene Schimmer
Wird dir zeigen, was kommt
Egal, was in der Zukunft geschieht
Ich bin bereit, nicht zu verlieren

Wunder geschehen, ein Herz, das glaubt
Die Siegesgöttin, die gekommen ist, um uns zu empfangen
Wird alles niederreißen
Vor keiner Wand zurückschrecken
Zwei Herzen, die weiterhin verwirrt sind
In eine Welt, die nicht verblasst
Jetzt strahlt es, überlappende Augen

In der untergehenden Sonne
Schmilzt der Mond
Die Seiten der Erinnerungen, die ich in der Vergangenheit verloren habe
Die Kraft zurückzugewinnen

Ein Herz, das den Dunkelheiten trotzt
Auf der Suche nach dem Ort, wo die Seele ruht
Kann nicht blinzeln
Entzünde die scharfen Augen
Zwei Herzen von Licht und Schatten
In die Zukunft, die im Kristall reflektiert wird
Jetzt beginnt es sich zu bewegen, rote, aufwallende Augen
Überlappende Augen

Escrita por: *words / By Ikuo Shibuya *arrangements By Yoshihisa Fujita / Kimeru