Maybe We'll Just Disappear
Lately you look like you're wondering which way to go
Babe, I don't know.
Maybe we'll drop through the trap door of wisdom untold
that'll lead us down pathways of gold
Or just like the plan for the hungry or the wars that we wage
I guess that it's likely someday
that maybe we'll just disappear.
Like one of those stories about UFOs
dinosaur bones or the dust bowl
oh baby, maybe we'll just disappear.
Wish I could unravel the mystery you hold in your soul
oh, but how would I know.
We could go over the edge that we been living on
for so long.
Or in our biographies, maybe our normal will change
when we reach the next page
or maybe we'll just disappear.
Like one of those stories about UFOs
the Berlin wall or the buffalos
Oh, Baby, maybe we'll just disappear.
Quizás simplemente desaparezcamos
Últimamente pareces estar preguntándote qué camino tomar
Cariño, no lo sé.
Quizás caigamos por la trampilla de la sabiduría no contada
que nos llevará por senderos de oro
O tal vez como el plan para los hambrientos o las guerras que libramos
Supongo que es probable algún día
que quizás simplemente desaparezcamos.
Como una de esas historias sobre OVNIs
dinosaurios o la sequía
oh cariño, quizás simplemente desaparezcamos.
Desearía poder desentrañar el misterio que guardas en tu alma
oh, pero ¿cómo sabría yo?
Podríamos caer al abismo en el que hemos estado viviendo
durante tanto tiempo.
O en nuestras biografías, tal vez nuestra normalidad cambie
cuando lleguemos a la siguiente página
o quizás simplemente desaparezcamos.
Como una de esas historias sobre OVNIs
el muro de Berlín o los búfalos
Oh, cariño, quizás simplemente desaparezcamos.