E Intanto
Un tempo dicevano che in noi c'era il lupo
pronto ad uccidere,ma sempre sopito.
Abbiamo sudato,lavorato e pensato
e ci hanno ucciso e abbiamo imparato.
Dentro di noi c'è l'uomo pronto a pensare
ma un uomo sempre sopito,sempre sopito
E intanto l'animale corre e uccide.
Lo stregone non può più fermar la pazzia.
Le porte dell'inferno si son spalancate.
Le fiamme avvolgono le loro vittime.
Finiremo tutti nel girone dei suicidi.
La nostra passività e la nostra idiozia ci hanno uccisi.
Siamo ancora qui con la nostra forza e la nostra rabbia.
Voi pallidi idioti rimanete a leggere il vostro futuro sul giornale.
La forza è con noi,la vita è con noi.
Uccidetevi tutti quanti.
La nostra vita sarà migliore
Dopo...
Y Mientras Tanto
Hubo un tiempo en que decían que dentro de nosotros estaba el lobo
listo para matar, pero siempre adormecido.
Hemos sudado, trabajado y pensado
y nos han matado y hemos aprendido.
Dentro de nosotros está el hombre listo para pensar
pero un hombre siempre adormecido, siempre adormecido
Y mientras tanto el animal corre y mata.
El hechicero ya no puede detener la locura.
Las puertas del infierno se han abierto de par en par.
Las llamas envuelven a sus víctimas.
Todos terminaremos en el círculo de los suicidas.
Nuestra pasividad y nuestra estupidez nos han matado.
Seguimos aquí con nuestra fuerza y nuestra rabia.
Ustedes, pálidos idiotas, siguen leyendo su futuro en el periódico.
La fuerza está con nosotros, la vida está con nosotros.
Mátense todos.
Nuestra vida será mejor
Después...