395px

Disfruta de la vida

Kinderlieder

Freut euch des Lebens

#
Chorus:
Freut euch des Lebens,
weil noch das Lämpchen glüht!
Pflücket die Rose,
eh sie verblüht!
#
Verse:
Man schafft so gerne sich Sorg und Müh,
sucht Dornen auf und findet sie
und lässt das Veilchen unbemerkt,
das uns am Wege blüht.
# Wenn scheu die Schöpfung sich verhüllt
und laut der Donner um uns brüllt,
so lacht am Abend nach dem Sturm
die Sonne ach so schön.
# Wer Neid und Missgunst sorgsam flieht
und G'nügsamkeit im Gärtchen zieht,
dem schießt sie schnell zum Bäumchen auf,
das goldne Früchte trägt.
# Wer Redlichkeit und Treue übt
und gern dem ärmeren Bruder gibt,
bei dem baut sich Zufriedenheit
so gern ihr Hüttchen an.
# Und wenn der Pfad sich furchtbar engt,
und Missgeschick uns plagt und drängt,
so reicht die Freundschaft schwesterlich
dem Redlichen die Hand.
# Sie ist des Lebens schönstes Band.
Schlagt, Brüder, traulich Hand in Hand!
So wallt man froh, so wallt man leicht,
ins bessere Vaterland.

Disfruta de la vida

Chorus:
Disfruta de la vida,
¡porque la lámpara aún brilla!
¡Cosecha la rosa,
antes de que se marchite!

Verse:
Uno se preocupa tanto, se esfuerza,
busca espinas y las encuentra,
y deja desapercibida la violeta,
que florece en nuestro camino.
Cuando la creación se esconde tímidamente
y el trueno ruge fuerte a nuestro alrededor,
la tarde después de la tormenta
el sol brilla tan hermoso.
Quien huye cuidadosamente de la envidia y la envidia,
y cultiva la satisfacción en su jardín,
verá rápidamente crecer el árbol
que lleva frutos dorados.
Quien practica la honestidad y la lealtad,
y con gusto da al hermano más pobre,
la satisfacción construye
tan gustosamente su cabaña.
Y cuando el camino se estrecha terriblemente,
y la desgracia nos atormenta y presiona,
la amistad fraternal extiende
su mano al honesto.
Es el lazo más hermoso de la vida.
¡Hermanos, unámonos de manera confiada!
Así se camina alegremente, así se camina ligero,
hacia la mejor patria.

Escrita por: