Hänschen Klein

Hänschen klein ging allein
in die weite Welt hinein.
Stock und Hut steh'n ihm gut,
ist gar wohl gemut.
Aber Mama weinet sehr,
hat ja nun kein Hänschen mehr.
"Wünsch dir Glück" sagt ihr Blick,
"kehr nur bald zurück!"

Sieben Jahr, trüb und klar,
Hänschen in der Fremde war;
da besinnt sich das Kind,
eilet heim geschwind.
Doch nun ist's kein Hänschen mehr,
nein, ein großer Hans ist er,
braun gebrannt, Stirn und Hand,
wird er wohl erkannt?
Eins, zwei, drei geh'n vorbei,
wissen nicht wer das wohl sei.
Schwester spricht: „Welch Gesicht",
kennt den Bruder nicht.
Kommt daher die Mutter sein,
schaut ihm kaum ins Aug' hinein,
spricht sie schon: „ Hans, mein Sohn!
Grüß dich Gott mein Sohn!"

Hänschen Klein

Hänschen Klein caminó solo
en el amplio mundo
El palo y el sombrero lo mantienen bien
Supongo que es un poco valiente
Pero mamá llora mucho
ya no tiene una madeja
Deseos felicidad”, dice su mirada
¡Vuelve pronto!

Siete años, nublado y claro
ahorcado en el extraño era
el niño es reponderado
Rápido a casa
Pero ahora ya no es un ahorcamiento
No, es un gran Hans
marrón quemado, frente y mano
¿Será reconocido?
Uno, dos, tres, adelante
No sé quién es
Hermana habla: “Qué cara
no conoce al hermano
Así que viene la madre
apenas lo mira en agosto
ya dice: “¡Hans, hijo mío!
¡Te saludo, hijo mío!

Composição: