The Court Of The Crimson King
The rusted chains of prison moons
Are shattered by the sun
I walk a road, horizons change
The tournament's begun
The purple piper plays his tune,
The choir softly sing
Three lullabies in an ancient tongue
For the court of the crimson king.
The keeper of the city keys
Put shutters on the dreams
I wait outside the pilgrim's door
With insufficient schemes
The black queen chants the funeral march
The cracked brass bells will ring
To summon back the fire witch
To the court of the crimson king
The gardener plants an evergreen
Whilst trampling on a flower
I chase the wind of a prism ship
To taste the sweet and sour
The pattern juggler lifts his hand
The orchestra begin
As slowly turns the grinding wheel
In the court of the crimson king
On soft gray mornings widows cry
The wise men share a joke
I run to grasp divining signs
To satisfy the hoax
The yellow jester does not play
But gently pulls the strings
And smiles as the puppets dance
In the court of the crimson king.
Der Hof des scharlachroten Königs
Die rostigen Ketten der Gefängnismonde
Sind vom Sonnenlicht zerbrochen
Ich gehe einen Weg, Horizonte verändern sich
Das Turnier hat begonnen
Der lila Pfeifer spielt seine Melodie,
Der Chor singt leise
Drei Wiegenlieder in einer alten Zunge
Für den Hof des scharlachroten Königs.
Der Hüter der Stadtschlüssel
Hat die Träume verschlossen
Ich warte vor der Tür des Pilgers
Mit unzureichenden Plänen
Die schwarze Königin chantet den Trauermarsch
Die zerbrochenen Messingglocken werden läuten
Um die Feuerhexe zurückzurufen
In den Hof des scharlachroten Königs.
Der Gärtner pflanzt einen immergrünen Baum
Während er auf eine Blume tritt
Ich jage den Wind eines Prismenschiffs
Um das Süße und Saure zu kosten
Der Musterjongleur hebt seine Hand
Das Orchester beginnt
Während sich langsam das mahlende Rad dreht
Im Hof des scharlachroten Königs.
An sanften grauen Morgen weinen Witwen
Die Weisen teilen einen Witz
Ich renne, um die Wahrsagezeichen zu erfassen
Um den Schwindel zu befriedigen
Der gelbe Spaßmacher spielt nicht
Sondern zieht sanft an den Fäden
Und lächelt, während die Puppen tanzen
Im Hof des scharlachroten Königs.