Arrival
That must be it!
Through the summer rain of 1845
The coach had finally arrived
To the valley where the crossroads meet below
And where all darkness seems to grow
People blame it on the Hill
The hill where no one dares to go
The Mansion...where no one dares to go
The coach had stopped, and from the window you could see
Seven horsemen in the night
Miriam Natias and Jonathan la Fey
Saw the magic in their eyes
They were in for a surprise
The darkness would soon be complete
A horseman came forth from the dark
We know you've come to inherit what's yours...The Mansion
Take our advise and go back on this night
If you refuse 18 will become 9...Oh No!
Oh 18 is 9!
Jonathan laughed and said: Get out of my way
I don't believe a word you say
The seven horsemen disappeared into the night
Someday you'll need our help, my friend
I think poor Jonathan was scared
18 is actually 9...It stuck in his mind
Arrivée
Ça doit être ça !
À travers la pluie d'été de 1845
Le carrosse était enfin arrivé
Dans la vallée où les routes se croisent en bas
Et où toute l'obscurité semble grandir
Les gens blâment la colline
La colline où personne n'ose aller
Le Manoir... où personne n'ose aller
Le carrosse s'est arrêté, et par la fenêtre on pouvait voir
Sept cavaliers dans la nuit
Miriam Natias et Jonathan la Fey
Ont vu la magie dans leurs yeux
Ils allaient être surpris
L'obscurité serait bientôt complète
Un cavalier est sorti de l'ombre
On sait que tu es venu hériter de ce qui t'appartient... Le Manoir
Suis notre conseil et retourne ce soir
Si tu refuses, 18 deviendra 9... Oh non !
Oh 18 est 9 !
Jonathan a ri et a dit : Dégage de mon chemin
Je ne crois pas un mot de ce que tu dis
Les sept cavaliers ont disparu dans la nuit
Un jour tu auras besoin de notre aide, mon ami
Je pense que le pauvre Jonathan avait peur
18 est en fait 9... Ça lui est resté en tête
Escrita por: King Diamond