(Don't Let The Dragon) Draag On

I hang my head for those
Who ain't been held too close
In times of pain
When the ceiling drips
The room's bathed in grey
Outside's a trip
For another day

I keep telling those
Expelling those
Negative holes to go away
But it seems to grip
More everyday
Walls get taller
Self-medicate
And how did you get this low?
That's what the illness spoke
For every word they had to say
Better off just leaving me this way
Better off just to leave it

Guess this ain't the world that I dreamt of
How many hits can one bum take?
How many things can one boy make?
I wrap myself inside my duvet
You think those blue giants feel the same?
You think they ever have these days?
You think they ever have these days?
You think they ever have these days?

(No dejes que el dragón) Arraag

Cuelgo la cabeza por esos
¿Quién no ha estado muy cerca?
En tiempos de dolor
Cuando el techo gotea
La habitación está bañada de gris
Afuera es un viaje
Por otro día

No dejo de decírselo
Expulsar a esos
Agujeros negativos para desaparecer
Pero parece agarrarse
Más todos los días
Las paredes se hacen más altas
Automedicarse
¿Y cómo te pusiste tan bajo?
Eso es lo que hablaba la enfermedad
Por cada palabra que tenían que decir
Mejor dejarme de esta manera
Mejor que lo dejes

Supongo que este no es el mundo con el que soñé
¿Cuántos golpes puede recibir un vagabundo?
¿Cuántas cosas puede hacer un chico?
Me envuelvo dentro de mi edredón
¿Crees que esos gigantes azules sienten lo mismo?
¿Crees que han pasado estos días?
¿Crees que han pasado estos días?
¿Crees que han pasado estos días?

Composição: