Poverty Hill
They come in their summery dresses and jackets so fine, the rich
Folks who measure success with a big dollar sign.
They gaze with delight with the rocks and the scraggly pines.
The come in the spring and they stay 'til the fall
On paradise mountain away from it all.
Chorus:
Stubble and stone make a hard row to how. what little will grow,
The drought will kill.
The summer folks call it paradise mountain but we call it
Poverty hill.
They say we have beautiful faces as grainy as wood. yeah, they'd
Like to live here of all places if only they could.
Well, we don't get those wood, grainy faces from livin' too
Good. it's the rocks and the sun and dust and the heat.
It's too much of work and too little to eat.
(chorus)
They pack and say what a pity that they have to go. they say
That old smokey's so pretty all covered with snow,
But how we get through the winter they never will know. no lard
For the pantry. no grist for the meal
And winter's are cold over poverty hill.
(chorus)
Yes, we call it poverty hill.
Colina de la Pobreza
Vienen con sus vestidos veraniegos y chaquetas tan finas, los ricos
Gente que mide el éxito con un gran signo de dólar.
Mirando con deleite las rocas y los pinos escuálidos.
Vienen en primavera y se quedan hasta el otoño
En la montaña del paraíso lejos de todo.
Coro:
Rastrojos y piedras hacen un difícil camino para cultivar, lo poco que crecerá,
La sequía lo matará.
Los veraneantes lo llaman montaña del paraíso pero nosotros lo llamamos
Colina de la Pobreza.
Dicen que tenemos rostros hermosos tan ásperos como la madera, sí, les
Gustaría vivir aquí de todos los lugares si tan solo pudieran.
Bueno, no obtenemos esos rostros de madera áspera por vivir demasiado
Bien. son las rocas y el sol y el polvo y el calor.
Es demasiado trabajo y muy poco para comer.
(coro)
Empacan y dicen qué lástima que tengan que irse. dicen
Que el viejo Smokey es tan bonito todo cubierto de nieve,
Pero cómo pasamos el invierno nunca lo sabrán. sin manteca
Para la despensa. sin harina para la comida
Y los inviernos son fríos sobre la colina de la pobreza.
(coro)
Sí, lo llamamos colina de la pobreza.
Escrita por: Fran Minkoff / Fred Hellerman