395px

Nid

Kirinji

Nestling

So many times
So many times
ガラス窓に突っ込んでみたり
garasu mado ni tsukkondemi tari
たまにジェット機に焼かれそうになった
tama ni jettoki ni yakare sou ni natta
All alone いつの間にか夢からはぐれて
All alone itsuno manika yume kara hagurete
生き延びるだけでていっぱい
ikinobiru dake de teippai

Feed me more 幸せの一さじ
Feed me more shiawase no hito saji
大きな鳴りしてても
ookina nari shitete mo
僕らはまるで雛鳥だ
bokura wa marude hinadorida
ここはサンクチュアリ
koko wa sankuchuari
羽を作ろうところ
hane o tsukuroo tokoro
青く濡れた頬を
aoku nureta hou o
なぐさめてくれるスープがあるよ
nagusa mete kureru suupu ga aruyo

いつかはかたくなな心ほどけて
itsuka wa kataku nana kokoro hodokete
もう君はつまらないことで傷ついたり
mou kimi wa tsumaranai koto de kizutsui tari
怒ったり落ち込んだりはしないだろうたぶん
okottari ochikon dari wa shinaidarou tabun
そんな日がきっと来るはず
sonna hi ga kitto kuru hazu

Feed you more 幸せの一さじ
Feed you more shiawase no hito saji
大きな鳴りしてても
ookina nari shitete mo
僕らはまるで雛鳥だ
bokura wa marude hinadorida
ここはサンクチュアリ
koko wa sankuchuari
羽を作ろうところ
hane o tsukurou tokoro
黒く騒ぎめく胸を
kuroku sawagi meku mune o
沈めてくれるご菓子があるよ
shizumete kureru go kashi ga aruyo

Feed me
Feed me
Feed you more, more
Feed you more, more
Feed me
Feed me
Feed you more
Feed you more
Feed me more
Feed me more

今日明日 友達呼び出して
kyoo ashita tomodachi yobidashite
どこかに行こうかって
doko ka ni ikou ka tte
そんなことを考えてる
sonna koto o kangaeteru

You're gonna fly away
You' re gonna fly away
風向きが変わった
kazamuki ga kawatta
空を飛びたくなったら
sora o tobitaku nattara
新しいフォーメーションで
atarashii foomeeshon de

さよならサンクチュアリ
sayonara sankuchuari
羽を作ろうところ
hane o tsukurou tokoro
夜が明けたのなら
yoru ga aketa nonara
奇跡を描いてみせてよ鮮やかに
kiseki o egaite misete yo azayaka ni

さよならサンクチュアリ
sayonara sankuchuari
It's a far away
It's a far away
So, so far away, woo
So, so far away, woo

Nid

Tant de fois
J'ai essayé de percuter la vitre
Parfois, j'ai failli me faire griller par un jet
Tout seul, sans m'en rendre compte, je me suis éloigné du rêve
Survivre, c'est déjà beaucoup

Donne-moi plus, une cuillère de bonheur
Même si ça fait un grand bruit
On est comme des oisillons
Ici, c'est un sanctuaire
Un endroit pour créer des ailes
Il y a une soupe qui apaise
Mes joues mouillées de bleu

Un jour, mon cœur endurci se défera
Tu ne te blesseras plus pour des futilités
Tu ne te mettras plus en colère ou ne seras plus déprimé, probablement
Un jour, ça viendra sûrement

Je te donnerai plus, une cuillère de bonheur
Même si ça fait un grand bruit
On est comme des oisillons
Ici, c'est un sanctuaire
Un endroit pour créer des ailes
Il y a des douceurs qui apaisent
Mon cœur agité et noir

Nourris-moi
Je te nourris plus, plus
Nourris-moi
Je te nourris plus
Nourris-moi plus

Aujourd'hui, demain, j'appelle des amis
On va peut-être aller quelque part
Je pense à ça

Tu vas t'envoler
Le vent a changé
Quand tu auras envie de voler
Fais-le en nouvelle formation

Au revoir, sanctuaire
Un endroit pour créer des ailes
Si la nuit s'est levée
Montre-moi un miracle, éclatant

Au revoir, sanctuaire
C'est loin
Si, si loin, woo

Escrita por: Takaki Horigome