395px

Atticus, En el Desierto

Kishi Bashi

Atticus, In the Desert

Oh in the desert, we tried to
Love like they do in movies
Face to face end of story

As twins we created an era
Two souls in prime sahara
Swallowed by sand and time we play
What began as an epic
Ended a partched pathetic
Arid and vapid like our attachments

I was in love with you
You're all I ever knew
I gave my head to you
The way I used to do
It's in a better place now
What you decide to do with it is up to you
Like all things you feed on

Oh in the desert you sucked my finger
It wasn't meant to be, it was like water from leather
Oh my god, what can I pay you to stop
So in my desert what was the nature of your visit to my domain
Business or pleasure?
Oh my god, you just don't care if I drop

I was in love with you
You're all I ever knew
I gave my head to you
The way I used to do
It's in a better place now
What you decide to do with it is up to you

Oh in the desert you sucked my finger
Atama furafura yubisakiga katakunaru

Atticus, En el Desierto

Oh en el desierto, intentamos
Amar como lo hacen en las películas
Cara a cara, fin de la historia

Como gemelos creamos una era
Dos almas en pleno Sahara
Devorados por la arena y el tiempo jugamos
Lo que comenzó como una epopeya
Terminó siendo patético y reseco
Árido y vacío como nuestros lazos

Estaba enamorado de ti
Eres todo lo que conocía
Te entregué mi cabeza
Como solía hacerlo
Ahora está en un lugar mejor
Lo que decidas hacer con ella depende de ti
Como todas las cosas de las que te alimentas

Oh en el desierto chupaste mi dedo
No estaba destinado a ser, era como agua en cuero
Oh Dios mío, ¿qué puedo pagarte para que te detengas?
Así que en mi desierto, ¿cuál fue la naturaleza de tu visita a mi dominio?
¿Negocios o placer?
Oh Dios mío, simplemente no te importa si caigo

Estaba enamorado de ti
Eres todo lo que conocía
Te entregué mi cabeza
Como solía hacerlo
Ahora está en un lugar mejor
Lo que decidas hacer con ella depende de ti

Oh en el desierto chupaste mi dedo
Atama furafura yubisakiga katakunaru

Escrita por: