Detroit Rock City
(Congressional reports)
(President Ford says that he's disappointed)
(With Congress's performance)
(In Detroit, a Pontiac, Michigan youth)
(Was reported dead at the scene of)
(A head-on collision on Grand Avenue this morning)
(He was reportedly driving on the wrong side of the boulevard)
(When he struck a delivery truck)
(And was catapulted through the windshield of his car)
(The driver of the truck is reported to be uninjured)
(The identities of both men are being withheld by local police)
(County legislatures today are expected to rally)
(To the aid of striking longshoremen)
(In hopes of ending the nine-month deadlock—)
I feel uptight on a Saturday night
Nine o'clock, the radio's the only light
I hear my song and it pulls me through
Comes on strong, tells me what I got to do, I got to
Get up (everybody's gonna move their feet)
Get down (everybody's gonna leave their seat)
You gotta lose your mind in Detroit
Rock City
Get up (everybody's gonna move their feet)
Get down (everybody's gonna leave their seat)
Getting late, I just can't wait
Ten o'clock, and I know I gotta hit the road
First I drink, then I smoke
Start the car and I try to make the midnight show
Get up (everybody's gonna move their feet)
Get down (everybody's gonna leave their seat)
Moving fast down 95
Hit top speed, but I'm still moving much too slow
I feel so good, I'm so alive
Hear my song playing on the radio, it goes
Get up (everybody's gonna move their feet)
Get down (everybody's gonna leave their seat)
Twelve o'clock, I gotta rock
There's a truck ahead, lights staring at my eyes
Oh, my God, no time to turn
I got to laugh 'cause I know I'm gonna die, why?
Get up (everybody's gonna move their feet)
Get up (everybody's gonna leave their seat)
Get up!
Detroit Rockstad
(Congresrapporten)
(President Ford zegt dat hij teleurgesteld is)
(Over de prestaties van het Congres)
(In Detroit, een jongeman uit Pontiac, Michigan)
(Werd dood aangetroffen op de plaats van)
(Een frontale botsing op Grand Avenue vanmorgen)
(Hij reed blijkbaar aan de verkeerde kant van de boulevard)
(Toen hij een bezorgtruck raakte)
(En door de voorruit van zijn auto werd gelanceerd)
(De bestuurder van de truck zou ongedeerd zijn)
(De identiteit van beide mannen wordt door de lokale politie geheimgehouden)
(De provinciale wetgevers worden vandaag verwacht)
(Om de stakende havenarbeiders te steunen)
(In de hoop de negen maanden durende impasse te beëindigen—)
Ik voel me gespannen op een zaterdagavond
Negen uur, de radio is het enige licht
Ik hoor mijn nummer en het trekt me mee
Komt sterk binnen, vertelt me wat ik moet doen, ik moet
Opstaan (iedereen gaat zijn voeten bewegen)
Dalen (iedereen gaat zijn stoel verlaten)
Je moet je hoofd verliezen in Detroit
Rockstad
Opstaan (iedereen gaat zijn voeten bewegen)
Dalen (iedereen gaat zijn stoel verlaten)
Het wordt laat, ik kan niet wachten
Tien uur, en ik weet dat ik de weg op moet
Eerst drink ik, dan rook ik
Start de auto en ik probeer de middernachtshow te halen
Opstaan (iedereen gaat zijn voeten bewegen)
Dalen (iedereen gaat zijn stoel verlaten)
Snel rijden op 95
Bereik topsnelheid, maar ik ga nog steeds veel te langzaam
Ik voel me zo goed, ik ben zo levendig
Hoor mijn nummer op de radio, het gaat
Opstaan (iedereen gaat zijn voeten bewegen)
Dalen (iedereen gaat zijn stoel verlaten)
Twaalf uur, ik moet rocken
Er is een truck voor me, lichten die in mijn ogen staren
Oh, mijn God, geen tijd om te draaien
Ik moet lachen want ik weet dat ik ga sterven, waarom?
Opstaan (iedereen gaat zijn voeten bewegen)
Opstaan (iedereen gaat zijn stoel verlaten)
Opstaan!
Escrita por: Bob Ezrin / Paul Stanley