Kiyoshi no ZUNDOKO bushi
(ZUNZUNZUN ZUNDOKO ZUNZUNZUN ZUNDOKO)
Kaze ni fukarete hana ga chiru
Ame ni nuretemo hana ga chiru
Saita hana nara itsuka chiru
Onaji sadame no koi no hana
Mukou Yokochou no RAMEN ya
Akai ano ko no CHINA fuku
Sotto me kubase CHAASHUU wo
Itsumo omade ni ni san mai
(ZUNZUNZUN ZUNDOKO ZUNZUNZUN ZUNDOKO)
Ashita asatte shiasatte
Kawaru kokoro no kazaguruma
Mune ni namida ga afuretemo
Kao nya dasenai otoko nara
Kado no GASOLINE STAND no
OIL mamire no osagegami
Naze ka mabushii itogiriba
Kobore EKUBO ga ki ni kakaru
(ZUNZUNZUN ZUNDOKO ZUNZUNZUN ZUNDOKO)
Tsurai toki demo nakigoto wa
Kuchi wo musunde ichimonji
Itsuka kanarazu furusato e
Nishiki kazatte kaeru kara
Mamori bukuro wo dakishimete
Okuni namari de utau no sa
Nishi no sora mite yondemiru
Tooku yasashii okanasan
(ZUNZUNZUN ZUNDOKO ZUNZUNZUN ZUNDOKO)
Zundoko Bushi
(ZUNZUNZUN ZUNDOKO ZUNZUNZUN ZUNDOKO)
The wind blows and the flowers fall
Even if soaked in rain, the flowers fall
If the bloomed flowers will eventually fall
The flowers of love with the same fate
Beyond the back alley is a ramen shop
And the red China dress of that girl
Gently lower the roasted pork
Always two or three slices
(ZUNZUNZUN ZUNDOKO ZUNZUNZUN ZUNDOKO)
Tomorrow, the day after, the day after that
The windmill of changing hearts
Even if tears overflow in the heart
A man who can't show his face
At the GASOLINE STAND on the corner
With oily slicked-back hair
For some reason, the dazzling cutting edge
The spilled neck catches the eye
(ZUNZUNZUN ZUNDOKO ZUNZUNZUN ZUNDOKO)
Even in tough times, words of comfort
Seal the mouth with a straight line
Someday, without fail, to the hometown
Decorated in brocade, I'll return
Embracing the protective pouch
I'll sing with a hammer
Looking at the western sky, I try to call
The distant, kind mother
(ZUNZUNZUN ZUNDOKO ZUNZUNZUN ZUNDOKO)