Fría
Ahora que, te conozco bien
Comprenderás que ya no quiero más saber de ti
Si para ti yo siempre fui un perdedor
Un pobre ser que no tiene nada para ofrecer
Un soñador, poeta gris
Que en su dolor
(Equivocó su corazón amándote, amándote)
Fría, tienes el alma tan fría
Hermosa, pero vacía
Que es incapaz de amar
Fría, tienes el alma tan fría
Hermosa, pero vacía
Que es incapaz de amar
Dudo que cambias algún día
Porque una vida vacía llenaste de vanidad
Si para ti yo siempre fui un perdedor
Un pobre ser que no tiene nada para ofrecer
Un soñador, poeta gris
Que en su dolor
(Equivocó su corazón amándote, amándote)
Fría, tienes el alma tan fría
Hermosa, pero vacía
Que es incapaz de amar
Fría, tienes el alma tan fría
Hermosa, pero vacía
Que es incapaz de amar
Dudo que cambias algún día
Porque una vida vacía llenaste de vanidad
Dudo que cambias algún día
Porque una vida vacía llenaste de vanidad
Froide
Maintenant que je te connais bien
Tu comprendras que je ne veux plus rien savoir de toi
Si pour toi j'ai toujours été un perdant
Un pauvre type qui n'a rien à offrir
Un rêveur, poète gris
Qui dans sa douleur
(A mal placé son cœur en t'aimant, en t'aimant)
Froide, tu as l'âme si froide
Belle, mais vide
Incapable d'aimer
Froide, tu as l'âme si froide
Belle, mais vide
Incapable d'aimer
Je doute que tu changes un jour
Car une vie vide, tu l'as remplie de vanité
Si pour toi j'ai toujours été un perdant
Un pauvre type qui n'a rien à offrir
Un rêveur, poète gris
Qui dans sa douleur
(A mal placé son cœur en t'aimant, en t'aimant)
Froide, tu as l'âme si froide
Belle, mais vide
Incapable d'aimer
Froide, tu as l'âme si froide
Belle, mais vide
Incapable d'aimer
Je doute que tu changes un jour
Car une vie vide, tu l'as remplie de vanité
Je doute que tu changes un jour
Car une vie vide, tu l'as remplie de vanité