La oracion del pajarito
Erasé una vez
Un pajarito nacido para cantar
Quizá fue mayo, quizá febrero
El día en que aprendío a rezar.
Pero.. fue día en que volando vivía
Que no puedo cantar
Por que lo hombres le salieron a cazar.
Y el, y el voló, voló con ligereza perseguido
Escapando de la humana fiereza
Entonces supo de odios, de pasiones de bajeza lloro de tristeza.
Aprendio, aprendio a valorar
Escapando así vivía de un mundo hostil
Que una vida triste le imponia
Hasta que llego el día
En que lejos de cantar
Entonces, fue entonces
Que aprendio a rezar
Das Gebet des Vögelchens
Es war einmal
Ein Vögelchen, geboren um zu singen
Vielleicht war es Mai, vielleicht Februar
Der Tag, an dem es beten lernte.
Doch es war der Tag, an dem es fliegend lebte
Dass es nicht mehr singen konnte
Weil die Menschen es jagten.
Und es, es flog, flog mit Leichtigkeit verfolgt
Entkam der menschlichen Grausamkeit
Dann wusste es von Hass, von Leidenschaften, von Niedertracht, weinte vor Traurigkeit.
Es lernte, lernte zu schätzen
So lebte es flüchtig in einer feindlichen Welt
Die ihm ein trauriges Leben auferlegte
Bis der Tag kam
An dem es fern von Gesang war
Dann, war es dann
Dass es beten lernte.