Pueblos Perdidos
Deja que la vida crezca con el sol de la mañana
Y despierte con un beso en tu mejilla
Deja que en tu vida crezca la conciencia del mañana
Que ha llegado con el dia nuestra hora
De tomar en nuestra manos los hilos de los destinos
Que cambiando voz y cursos que sin ti se ven perdidos
Deja que la vida crezca con el sol de la mañana
Y despierte con un beso en tu mejilla
Deja que en tu vida crezca la conciencia del mañana
Que ha llegado con el dia nuestra hora
De tomar en nuestra manos los hilos de los destinos
Que cambiando voz y cursos que sin ti se ven perdidos
Todos los pueblos desde viejos tiempos
Viven buscando, soñando, luchando
Así mi pueblo ha vivido esperando
Esperando, esperando, esperando
Todos los pueblos desde viejos tiempos
Viven buscando, soñando, luchando
Así mi pueblo ha vivido esperando
Esperando, esperando, esperando
Verlorene Dörfer
Lass das Leben mit der Sonne des Morgens wachsen
Und mit einem Kuss auf deiner Wange erwachen
Lass in deinem Leben das Bewusstsein für morgen wachsen
Denn mit dem Tag ist unsere Stunde gekommen
Um in unsere Hände die Fäden der Schicksale zu nehmen
Die, wenn sie sich ändern, ohne dich verloren scheinen
Lass das Leben mit der Sonne des Morgens wachsen
Und mit einem Kuss auf deiner Wange erwachen
Lass in deinem Leben das Bewusstsein für morgen wachsen
Denn mit dem Tag ist unsere Stunde gekommen
Um in unsere Hände die Fäden der Schicksale zu nehmen
Die, wenn sie sich ändern, ohne dich verloren scheinen
Alle Dörfer seit alten Zeiten
Suchen, träumen, kämpfen
So hat mein Dorf gelebt, wartend
Wartend, wartend, wartend
Alle Dörfer seit alten Zeiten
Suchen, träumen, kämpfen
So hat mein Dorf gelebt, wartend
Wartend, wartend, wartend
Escrita por: Ulises Hermosa