Abyss of Broken Clocks
This one have accepted only
Humiliation and servility of others law
He triedto outstrip the time
And has erected vile ventral throne
He has denied the mercy
By bristling of the bile fangs
Has violated highs of sky
By shoulders steel carcass
Culling to wash a rain water for
Brilliance of fat perverted face
He got accustomed to acid admixture
Has drunk of river poison bitterness
When axial movement was lost
And untill scream from dreams is still unheard
Arrows were freezed a long ago of his
Hours, fallen in abyss of broken clocks
Abismo de Relojes Rotos
Este individuo solo ha aceptado
La humillación y servilismo de la ley de otros
Intentó adelantarse al tiempo
Y ha erigido un vil trono ventral
Ha negado la misericordia
Al erizar los colmillos de bilis
Ha violado las alturas del cielo
Con un cuerpo de acero en los hombros
Cosechando para lavar con agua de lluvia
El brillo de su rostro pervertido de grasa
Se ha acostumbrado a la mezcla ácida
Ha bebido la amargura del veneno del río
Cuando se perdió el movimiento axial
Y hasta que el grito de los sueños aún no se escucha
Las flechas se congelaron hace mucho tiempo
De sus horas, caídas en el abismo de relojes rotos