Waagina, Linnanneito
Sai suuren suukon, sai vähän pimpsaakin,
kun se sai sen uskomaan et homma parantaa ripulin.
Peitsi oli tanassa ja siveysvyö kyytii sai.
Katapultin lailla laukes peräkammariin tottakai.
Silmät harittaen taas ritari rallattaa:
Niin kaunis nainen että joisin sen kylpyvettä,
vaikka moneen kertaan käytettyy ei kakomatta kaada.
Niin kaunis nainen että joisin sen kylpyvettä,
vaikka hovineito nyrpistää. Kai senkin pitäs saada.
No oikee isäntä kotiin palas, kauhukseen huomasi,
että hovissa on uusi kukko ja heti sodan julisti.
Päitä lensi ja miekat viuhui, taisto oli kaamea.
Mut korkeimmassa tornissa vain naitiin ja puhuttiin saamea.
Silmät harittaen taas knihti rallattaa:
Niin kaunis nainen että joisin sen kylpyvettä,
vaikka moneen kertaan käytettyy ei kakomatta kaada.
Niin kaunis nainen että joisin sen kylpyvettä,
vaikka hovineito nyrpistää. Kai senkin pitäs saada.
Niin kaunis nainen että joisin sen kylpyvettä.
Niin kaunis nainen että joisin sen kylpyvettä.
Niin kaunis nainen että joisin sen kylpyvettä,
vaikka moneen kertaan käytettyy ei kakomatta kaada.
Niin kaunis nainen että joisin sen kylpyvettä,
vaikka hovineito nyrpistää. Kai senkin pitäs saada.
Waagina, Dama del Castillo
Salió con un gran beso, recibió un poco de coño también,
cuando la hizo creer que el asunto mejoraría la diarrea.
La espada estaba lista y el cinturón de castidad se fue al diablo.
Como una catapulta, explotó en la habitación trasera, por supuesto.
Con los ojos desorbitados, el caballero vuelve a cantar:
Tan hermosa dama que bebería su agua de baño,
incluso si ha sido usada muchas veces, no vomitaría.
Tan hermosa dama que bebería su agua de baño,
incluso si la doncella de la corte frunce el ceño. También debería conseguirla.
Pero el verdadero dueño regresó a casa y, horrorizado, se dio cuenta
de que en la corte había un nuevo gallo y declaró inmediatamente la guerra.
Cabezas rodaron y espadas ondearon, la batalla fue terrible.
Pero en la torre más alta solo se casaban y hablaban en saami.
Con los ojos desorbitados, el escudero vuelve a cantar:
Tan hermosa dama que bebería su agua de baño,
incluso si ha sido usada muchas veces, no vomitaría.
Tan hermosa dama que bebería su agua de baño,
incluso si la doncella de la corte frunce el ceño. También debería conseguirla.
Tan hermosa dama que bebería su agua de baño.
Tan hermosa dama que bebería su agua de baño.
Tan hermosa dama que bebería su agua de baño,
incluso si ha sido usada muchas veces, no vomitaría.
Tan hermosa dama que bebería su agua de baño,
incluso si la doncella de la corte frunce el ceño. También debería conseguirla.