395px

Perros jóvenes

Klaus Hoffmann

Junge Hunde

Lust flammt auf und läßt die Herzen vögeln.
Wohin mit all den Säften und der Zärtlichkeit?
Wem schenkst du dich,
mit wem wirst du heut segeln,
wer teilt dein Bett und deine Fruchtbarkeit?

Ich seh sie hinter jeder Ecke lauern,
glatte Wangen, schmale Nacken, starkes Haar,
immerfort bereit ´ne Liebe abzumauern,
vorneweg und atemlos und wunderbar.

Junge Hunde,
Stadtmatrosen,
suchen unermüdlich Liebe,
suchen Liebe,
suchen Love.

Junge Hunde,
Mauerrosen,
wollen unermüdlich Liebe,
wollen Liebe,
wollen Love.

Lust flammt auf, was hast du zu verlieren,
wozu sich noch versteckecken,
wenn du hungrig bist.
Die Zeit ist knapp, es gilt sich noch zu spüren,
schnell, bevor die Nacht wieder zu Ende ist.

Immer feste ran, im Dickicht der Gefühle,
da gibt es keine Schonung, wenns um Liebe geht,
kalte Herzen können allzu leicht erfrieren.
Junge Hunde suchen sich ein weiches Bett.

Perros jóvenes

La lujuria arde y hace que los corazones forniquen.
¿Dónde poner todos los jugos y la ternura?
¿A quién te entregas,
con quién vas a navegar hoy,
quién comparte tu cama y tu fertilidad?

Los veo acechando en cada esquina,
mejillas lisas, cuellos delgados, cabello fuerte,
siempre listos para construir un amor,
al frente y sin aliento y maravilloso.

Perros jóvenes,
marineros de ciudad,
buscan incansablemente amor,
buscan amor,
buscan amor.

Perros jóvenes,
rosas de muro,
desean incansablemente amor,
desean amor,
desean amor.

La lujuria arde, ¿qué tienes que perder,
por qué seguir escondiéndote,
cuando tienes hambre?
El tiempo apremia, aún hay que sentirse,
rápido, antes de que la noche termine de nuevo.

Siempre firme, en la espesura de los sentimientos,
no hay piedad cuando se trata de amor,
los corazones fríos pueden congelarse fácilmente.
Los perros jóvenes buscan una cama suave.

Escrita por: