395px

Gracias por las horas contigo

Klaus Sommer

Dankeschön Für Die Stunden Mit Dir

rgendwann werde ich dich wiederseh'n,
dich und auch dein schönes Land.

Es ist nicht lange her,
als ich am Schwarzen Meer,
dich in den Fischerbott geseh'n.
Mein russisch war nicht gut,
du machtest mir gleich Mut,
es reichte um uns zu versteh'n.

Dankeschön für die Stunden mit dir,
du, die vergeesse ich nie.
Dankeschön, ich gäb' vieles dafür,
dich sehr bald wiederzuseh'n.

Der Tag im Kaukasus,
wie hiess denn nur der Fluss,
an dem das Lagerfeuer war?
Wir tanzten stundenlang
zum Balalaikaklang,
das alles war so wunderbar.

Dankeschön für die Stunden mit dir,
du, die vergeesse ich nie.
Dankeschön, ich gäb' vieles dafür,
dich sehr bald wiederzuseh'n.

Der Abschied kam sehr schnell,
ein Bus hielt vor'm Hotel,
um was zu sagen war kaum Zeit.
So viel blieb ungeschehn,
ich träum' vom Wiedersehn
der nächste Sommer ist nicht weit.
Dankeschön für die Stunden mit dir,
du, die vergeesse ich nie.
Dankeschön, ich gäb' vieles dafür,
dich sehr bald wiederzuseh'n.

Gracias por las horas contigo

Algún día te volveré a ver,
tú y también tu hermoso país.

No ha pasado mucho tiempo,
cuando en el Mar Negro,
te vi en el barco de pescadores.
Mi ruso no era bueno,
tú me diste ánimo de inmediato,
fue suficiente para entendernos.

Gracias por las horas contigo,
que nunca olvidaré.
Gracias, daría mucho por ello,
volverte a ver muy pronto.

El día en el Cáucaso,
¿cómo se llamaba el río,
donde estaba la fogata?
Bailamos durante horas
al sonido del balalaika,
todo era tan maravilloso.

Gracias por las horas contigo,
que nunca olvidaré.
Gracias, daría mucho por ello,
volverte a ver muy pronto.

La despedida llegó muy rápido,
un autobús se detuvo frente al hotel,
casi no había tiempo para decir algo.
Quedaron tantas cosas por hacer,
sueño con volver a verte,
el próximo verano no está lejos.
Gracias por las horas contigo,
que nunca olvidaré.
Gracias, daría mucho por ello,
volverte a ver muy pronto.