395px

Ponto de Viragem (Traducción)

Klepht

Ponto de Viragem

Fechou o quarto e pôs-se a escrever
Sintomas de um medo maior
Mas não sei bem qual, não sei bem qual

Escreveu a história que alguém mudou
Um novo fim para não ter de ler
Que ficámos sós, ficámos sós
E os sintomas revelaram um medo bem pior...

E já nem me dou uso
Escrevo sem vontade
Perco o gosto a tudo
Fico sem metade

É o ponto de viragem, e tudo o que pensavas ter mudou

Por isso não fales
Veste-te a preceito, segue para outro caminho
Sem saber o que será melhor

Mas não corras mais
E encara-me de novo com tudo o que te falta para viver
Vem-me adormecer
Ou embala o pensamento com a simples afirmação
"Um dia hei-de dar-te forças para dizeres"
Dou mais venha quem vier

Ponto de Viragem (Traducción)

Cerró la habitación y comenzó a escribir
Los síntomas de una mayor temor
Pero yo no sé qué, no sé que

Él escribió la historia que alguien ha cambiado
Un nuevo orden para evitar tener que leer
Lo que estaban solos estaban solos
Y los síntomas revelan un temor mucho peor ...

Y yo ya no puedo usar
Yo escribo sin un testamento
Al igual que a perderlo todo
No estoy medio

Es el punto de inflexión, y todo lo que él pensaba que había cambiado

Así que no se habla
Viste el precepto va para otro lado
Sin saber qué es lo mejor

Sin embargo, no se ejecutan más
Y mirarme a la cara una vez más con todo lo que te falta para vivir
Ven conmigo a dormir
O el paquete de la idea con la simple declaración
"Un día le dará la fuerza para leer"
¿Quién da más vendrá

Escrita por: