Me Ajuda
Eu sei bem o que eu fiz
Senti, estourei e admiti
E às vezes no passado haverá coisas assim
Não posso ver tão claro, mas você me viu assim
Que sou eu, sou eu
Assim sou eu
Alguém que chora, mas
Esconde e se frustra mais
Sou alguém que não pode mais enxergar pois tem azar
A vida tirou de mim
Porque tudo teve que ser assim
Me ajuda e da paz, me guie pelos sinais
Ooh, ooh
Ooh, ooh
Me ajuda e da paz, me guie pelos sinais
Eu vejo um sonho tão lindo
Com rumo e com destino
Que tal nós sermos amigos?
Promete que vai ficar comigo (comigo)
Me abraça forte e fica comigo (comigo)
Cuida de mim e fica comigo (comigo)
Vamos ser mais que amigos? (Amigos)
Mas, eu sou alguém que chora, mas
Esconde e se frustra mais
Sou alguém que não pode mais enxergar pois tem azar
A vida tirou de mim
Porque tudo teve que ser assim
Me ajuda e da paz, me guie pelos sinais
Me ajuda e da paz
Aide-moi
Je sais bien ce que j'ai fait
J'ai ressenti, j'ai explosé et j'ai admis
Et parfois dans le passé, il y aura des choses comme ça
Je ne peux pas voir si clairement, mais tu m'as vu comme ça
C'est moi, c'est moi
C'est comme ça que je suis
Quelqu'un qui pleure, mais
Cache et se frustre encore plus
Je suis quelqu'un qui ne peut plus voir car j'ai pas de chance
La vie m'a pris tout ça
Parce que tout devait être comme ça
Aide-moi et donne-moi la paix, guide-moi par les signes
Ooh, ooh
Ooh, ooh
Aide-moi et donne-moi la paix, guide-moi par les signes
Je vois un rêve si beau
Avec un but et une direction
Et si on devenait amis ?
Promets que tu resteras avec moi (avec moi)
Prends-moi dans tes bras et reste avec moi (avec moi)
Prends soin de moi et reste avec moi (avec moi)
On va être plus que des amis ? (Amis)
Mais, je suis quelqu'un qui pleure, mais
Cache et se frustre encore plus
Je suis quelqu'un qui ne peut plus voir car j'ai pas de chance
La vie m'a pris tout ça
Parce que tout devait être comme ça
Aide-moi et donne-moi la paix, guide-moi par les signes
Aide-moi et donne-moi la paix