Ciao D' Amore
Noch einmal ein letzter Blick auf das Tal und den See
hier hab ich den Alltag vergessen doch nun heißts - Ade
ich fand gute Freunde, die ich nie vergessen kann
denn ein ganz neues Leben fing hier für mich wieder an
Ciao d'Amore
es tut so weh
Ciao d'Amore
ja wenn ich geh'
Ciao d'Amore
klingt mein letzte Lied in's Tal
Ciao d'Amore
bis zum nächsten Mal
Vor mir die Natur - gewachsen aus uralter Zeit
mir hat sich das Leben in so vielen Farben gezeigt
Hier hab ich gelernt, wahre Werte ganz neu zu seh'n
und was mit mir geschah soll auch anderen Menschen gescheh'n
Ciao d'Amore
es tut so weh
Ciao d'Amore
ja wenn ich geh'
Ciao d'Amore
klingt mein letzte Lied in's Tal
Ciao d'Amore
bis zum nächsten Mal
Ciao d'Amore
Encore un dernier regard sur la vallée et le lac
ici j'ai oublié le quotidien mais maintenant c'est - adieu
j'ai trouvé de bons amis que je n'oublierai jamais
car une toute nouvelle vie a recommencé ici pour moi
Ciao d'Amore
ça fait si mal
Ciao d'Amore
oui quand je pars
Ciao d'Amore
ma dernière chanson résonne dans la vallée
Ciao d'Amore
jusqu'à la prochaine fois
Devant moi la nature - née d'un temps ancien
la vie m'a montré tant de couleurs différentes
Ici j'ai appris à voir de vraies valeurs sous un nouveau jour
et ce qui m'est arrivé doit aussi arriver à d'autres
Ciao d'Amore
ça fait si mal
Ciao d'Amore
oui quand je pars
Ciao d'Amore
ma dernière chanson résonne dans la vallée
Ciao d'Amore
jusqu'à la prochaine fois
Escrita por: Hermann Weindorf