395px

No dejes caer la cabeza

Klostertaler

Lass Den Kopf Nicht Hängen

Setz' dich her ich hör' dir zu,
sag' was dich bedrückt,
denn ich fühl genau wie du,
und klingt es auch verrückt.
Ich fühl mi stark für alles,
und weiß, dass du mich brauchst.
Ich möcht' so gern der eine sein
dem du dich anvertraust.
Lass den Kopf nicht hängen,
's wird schon wieder gut,
morgen ist ein neuer Tag
und der macht wieder Mut.
Lass den Kopf nicht hängen,
's Leben ist halt so,
einmal Sonne, einmal Regen,
doch 's geht weiter, so und so.

Lass dich geh'n, lass dich fall'n,
es schaut dir keiner zu.
Und wenn's d' weinen musst dann wein',
hier sind nur ich und du.
Wir finden einen Ausweg
da kannst du sicher sein,
und wenn wir daran wachsen
wird die Welt um uns so klein.

Lass den Kopf nicht hängen...

Und wenn die Zeit davon läuft,
des ist doch jetzt egal.
Man ist doch sowieso zu selten
so sentimental.

Sprechteil:
Drum lass den Kopf nicht hängen,
's wird schon wieder gut,
morgen ist ein neuer Tag
und der macht dir sicher wieder Mut.

No dejes caer la cabeza

Setz' dich her ich hör' dir zu,
sag' was dich bedrückt,
pues siento exactamente como tú,
y suena un poco loco.
Me siento fuerte por todo,
y sé que me necesitas.
Quisiera tanto ser
a quien te confíes.
No dejes caer la cabeza,
va a mejorar,
mañana es un nuevo día
y te dará ánimo de nuevo.
No dejes caer la cabeza,
la vida es así,
una vez sol, una vez lluvia,
pero sigue adelante, de una forma u otra.

Déjate llevar, déjate caer,
nadie te está mirando.
Y si tienes que llorar, entonces llora,
aquí solo estamos tú y yo.
Encontraremos una salida,
puedes estar seguro de eso,
y cuando crezcamos con ello,
el mundo a nuestro alrededor se hará pequeño.

No dejes caer la cabeza...

Y si el tiempo se acaba,
ahora no importa.
De todos modos, rara vez
somos tan sentimentales.

Parte hablada:
Por eso, no dejes caer la cabeza,
va a mejorar,
mañana es un nuevo día
y te dará ánimo de nuevo.

Escrita por: