Save The Cheerleader
These frames come to life as familiar as the blood curdling in the back of your throat.
You're on your own.
And this contempt for the plight of mankind, utterly worthless.
I'll feel better once this is over.
That last shot was a keeper.
Make sure the markers stay in their place.
And while i hide behind these walls, i'm safe.
Two bags full to alleviate.
One's grief resized to fit on the front of a card.
Hallmark will have a season for it soon enough.
You're all the same to me, and i wish i cared.
This is the last time i will feel your heart fading and near.
Remember the words i inscribed on your chest.
My final words to you.
And with your last dying beat, utter them.
All these wings torn from the radiant wounds of your.
Radiant.
She's sleeping in the woods alone tonight.
Salvar a la animadora
Estos cuadros cobran vida tan familiares como la sangre helándose en la parte trasera de tu garganta.
Estás solo.
Y este desprecio por la desgracia de la humanidad, completamente inútil.
Me sentiré mejor una vez que esto termine.
Ese último disparo fue un acierto.
Asegúrate de que los marcadores se mantengan en su lugar.
Y mientras me escondo detrás de estas paredes, estoy a salvo.
Dos bolsas llenas para aliviar.
El dolor de uno redimensionado para que quepa en el frente de una tarjeta.
Hallmark pronto tendrá una temporada para esto.
Todos son iguales para mí, y desearía importarme.
Esta es la última vez que sentiré tu corazón desvaneciéndose y cerca.
Recuerda las palabras que inscribí en tu pecho.
Mis últimas palabras para ti.
Y con tu último latido moribundo, pronúncialas.
Todas estas alas arrancadas de las heridas radiantes de tu.
Radiante.
Ella está durmiendo sola en el bosque esta noche.