395px

Filosofía de la Adversidad

Kobasolo

Philosophy Of Adversity

もどれないじじょ
Modorenai jijyo
きえたへいおんなきょう
Kieta heion na kyoo
さしだしたてがふるえんだ
Sashidashita te ga huruenda
しんこきゅういちびょうじょうどのぼそおさえんだ
Shinkokyuu ichibyo jyodo no boso oosaerunda

へいせいをえんじろあせるわしんのぞう
Heisei o enjiro aseru wa shin no zo
はやればばちをもらちまうんだ
Hayareba bachi o mora chimaunda
かえれないにちじょうとつじょまくはきっておおされた
Kaerenai nichijo totsujo maku wa kitte ootosareta

うんめいかぐうぜんかそれともしゅくめいか
Unmei ka guuzen ka soretomo syukumei ka
それでもつかみたいしょりだ
Soredemo tsukamitai syori da
だれかのためじゃないあしたのじぶんよ
Dareka no tameja nai ashita no jibun yo
どうかなげいていないで
Dooka nageite inaide

さいじょうでかんぺきできょれつなてをきめるんだ
Saijo de kanpeki de kyoretsu na te o kimerunda
ゆうじゅなかんじょうはふりはらていけ
Yuju na kanjo wa hurihara te ike
きづいたてかまわないんだ
Kiztuita te kamawanainda
あきらめきれるもんじゃないんだ
Akirame kireru monja nainda
あいしょもこうりょしてかわしてゆけ
Aisyo mo koryo shite kawasite yuke
たしょうのだいしょうならかくごしてんだ
Tasyo no daisyo nara kakugo shitenda
ぎゃくてんのかぎをみつけだしてさ
Gyakuten no kagi o mitsuke dashitesa
しょうりのとびらをあけはなて
Syouri no tobira o akehanate

いらぬはちゅうちょ
Iranu wa tyutyo
こどうにうつそう
Kodo ni utsuso
よしゃするひつようなんてないんだ
Yosya suru hituyo nante nainda
ふるかいてんのみそこれはくんれんじゃないんだ
Huru kaiten nomiso kore wa kunren ja nainda

すけとのとうじょなんてきたいできないや
Suke to no tojo nante kitai dekinai ya
おくびょうかぜよどうかふくな
Okubyo kaze yo doka huku na
たちむかわなければのりこえるための
Tachi mukawanakereba norikoeru tameno
さいはなげられたんだ
Sai wa nagerare tanda

ぎゃくきょに
Gyakyo ni
なんどだってたちあがるんだ
Nando datte tachi agarun da
きめたげんかいをこえてゆけ
Kimeta genkai o koete yuke
まちがちゃいないやどうかびびるな
Machiga tya inaiya doka bibiruna
あらゆるまよいをすてるんだ
Arayuru mayoi o suteru nda
おいかぜがふいたわけじゃないが
Oikaze ga huita wake ja naiga
さいあくのげんじょうぬけだすんだ
Saiaku no genjo nukedasun da
まだてをのばせふりしぼるんだ
Mada te o nobase hurisiboru nda
ぎりぎりをせめていくんだ
Girigiri o semete ikunda

さいこうでもんくなしのてをきめるんだ
Saiko de monku nashi no te o kimeru nda
ゆうじゅなかんじょうはふりはらていけ
Yuju na kanjo wa hurihara te ike
きづいたてかまわないんだ
Kiztuita te kamawanainda
あきらめきれるもんじゃないんだ
Akirame kireru monja nainda
あいしょもこうりょしてかわしてゆけ
Aisyo mo koryo shite kawasite yuke
たしょうのだいしょうならかくごしてんだ
Tasyo no daisyo nara kakugo shitenda
ぎゃくてんのかぎをみつけだしてさ
Gyakuten no kagi o mitsuke dashitesa
しょうりのとびらをかけぬけろ
Syouri no tobira o kake nukero
おおおおお
Oh oh oh oh

Filosofía de la Adversidad

No puedo volver a la realidad
Desapareció el tranquilo hoy
La mano extendida tiembla
Respiro profundamente, un segundo, la presión del caos se intensifica

La era Heisei se burla de mí, es la verdad
Si te apuras, recibirás tu merecido
La rutina inalterable de repente se desmorona

¿Destino, casualidad o acaso destino?
Aun así, quiero alcanzar la victoria
No es por alguien más, es por mi futuro de mañana
Por favor, no te rindas

En lo más alto, decidido y con un puño fuerte
Las emociones positivas se desbordan
No me importa si me doy cuenta
No hay lugar para la resignación
Incluso si te arrepientes, sigue adelante
Si es un gran desafío, prepárate
Encuentra la llave del giro inesperado
Abre la puerta de la victoria

No necesito elogios
Se refleja en mis acciones
No necesito la aprobación de otros
Esto no es un juego de azar

No puedo esperar la ayuda de los demás
El viento de la cobardía, por favor, desaparece
Si no te enfrentas, serás superado
El destino ya ha sido lanzado

En la adversidad
Una y otra vez me levantaré
Supera los límites que has establecido
No hay margen para errores, no seas tímido
Deja atrás todas las dudas
No es solo una ráfaga de viento en contra
Escapar de la peor situación
Aún extiendo mi mano, luchando al límite

En lo más alto, decido sin quejas
Las emociones positivas se desbordan
No me importa si me doy cuenta
No hay lugar para la resignación
Incluso si te arrepientes, sigue adelante
Si es un gran desafío, prepárate
Encuentra la llave del giro inesperado
Abre la puerta de la victoria
Oh oh oh oh