395px

Droog Je Tranen

Kodomo Band

Dry Your Tears

Such a lonely night
Such a lonely night
さびしい夜だね
Sabishii yoru da ne
一緒にいるのに
Issho ni iru no ni
涙こぼれる
Namida koboreru

Such a lonesome night
Such a lonesome night
二人のシルエット
Futari no silhouetto
陽炎のように
Kagerou no you ni
壁に滲んで
Kabe ni nijin de

見知らぬ国旅するように
Mishiranu kuni tabi suru you ni
すべてのこと煌めいた夏
Subete no koto kira meita natsu
思い出にしまい込むには
Omoide ni shimai komu ni wa
あまりにも早すぎて
Amari ni mo haya sugite

Please don't let me down
Please don't let me down
楽しいことだけ
Tanoshii koto dake
Don't wanna let you down
Don't wanna let you down
あったはずなのに
Atta hazu nano ni

突き通す日差しの中で
Tsukitoosu hizashi no naka de
はしゃぎ過ぎたその後で君は
Hashagi sugita sono ato de kimi wa
二人だと悲しいね」と
"Futari dato kanashii ne" tte
ぽつりひとこと呟いた
Potsuri hito koto tsubuyaita

So baby dry your tears
So baby dry your tears
そんな気持ちのままじゃ
Sonna kimochi no mama ja
Baby dry your tears
Baby dry your tears
それ以上 don't you cry
Sore ijou don't you cry

街のノイズにかき消されて
Machi no noise ni kaki kesarete
本当の自分なくし掛けた
Honto no jibun nakushi kaketa
唇が戸惑う前に
Kuchibiru ga tomadou mae ni
君を強く抱きしめた
Kimi o tsuyoku dakishimeta

So baby dry your tears
So baby dry your tears
そんな気持ちのままじゃ
Sonna kimochi no mama ja
Baby dry your tears
Baby dry your tears
それ以上 don't you cry
Sore ijou don't you cry

Dry your tears
Dry your tears
そんな気持ちのままじゃ
Sonna kimochi no mama ja
Baby dry your tears
Baby dry your tears
涙を拭いて
Namida o fuite

I will love you till the day i die
I will love you till the day i die
それ以上 don't cry
Sore ijou don't cry
I will love you
I will love you
Don't cry
Don't cry

Droog Je Tranen

Zo'n eenzame nacht
Zo'n eenzame nacht
Ook al zijn we samen
Stromen de tranen

Zo'n treurige nacht
Onze schaduwen
Vervagen als een mirage
Op de muur

Alsof ik reis naar een onbekend land
Alles glinsterde in de zomer
Het is te vroeg om
De herinneringen op te bergen

Alsjeblieft, laat me niet in de steek
Alleen maar leuke dingen
Wil je niet teleurstellen
Het had er moeten zijn

In de felle zonneschijn
Na het te veel plezier hebben, zei je
"Het is zo triest als we samen zijn"
En fluisterde je een woord

Dus schat, droog je tranen
Met zo'n gevoel kan het niet
Schat, droog je tranen
Huil niet meer, alsjeblieft

Verdrongen door het lawaai van de stad
Verlies ik bijna mijn ware zelf
Voordat mijn lippen twijfelen
Omarmde ik je stevig

Dus schat, droog je tranen
Met zo'n gevoel kan het niet
Schat, droog je tranen
Huil niet meer, alsjeblieft

Droog je tranen
Met zo'n gevoel kan het niet
Schat, droog je tranen
Veeg je tranen weg

Ik zal van je houden tot de dag dat ik sterf
Huil niet meer, alsjeblieft
Ik zal van je houden
Huil niet.

Escrita por: Tsuyoshi Jick Ujiki