MEZASE BARUSERONA - AI WA KYAKURYOKU
むかいかぜ すなのあらし
Mukai kaze suna no arashi
ぬかるみにながえなくいしがおちる
Nukaru mi ni taema naku ishi ga ochiru
かなたからこえがとどく
Kanata kara koe ga todoku
きみのなよんでる みんなのこえが
Kimi no na yonde 'ru minna no koe ga
はだしがつらくても おもいがこわれても
Hadashi ga tsurakute mo Omoi ga kowarete mo
なみだふきここまでかけてこい
Namida fuki koko made kakete koi
あいだけではしれる
Ai dake de hashireru
もりをぬけ まんりのおかをこえ
Mori wo nuke Manri no oka wo koe
うみのそこもだいじょうぶ
Umi no soko mo daijoubu
ためいきでまどがくもる
Tameiki de mado ga kumoru
ふせためにきのうがにじむなら
Fuseta me ni kinou ga nijimu nara
そのまどをふいてごらん
Sono mado wo fuite goran
あたたかいようこうあたるはずだよ
Atatakai youkou ataru hazu da yo
あべべもまるやもめろすもじょんそんも
Abebe mo Maruya mo Merosu mo Jonson mo
さびしさをふりきってかけたのさ
Sabishisa wo furikitte kaketa no sa
あいだけをしんじて
Ai dake wo shinjite
じぶんらしくいきてるだけ
Jibun rashiku ikite 'ru dake
あしもとからそうひびく
Ashimoto kara sou hibiku
はしりぬけ めざすばるせろなは
Hashirinuke Mezasu Baruserona wa
ちがいけどだいじょうぶ
Chigai kedo daijoubu
はしりぬけ F1おいこして
Hashirinuke F1 oikoshite
こうそくもだいじょうぶ
Kousoku mo daijoubu
APUNTA A BARCELONA - EL AMOR ES LA ACELERACIÓN
Viento de frente, tormenta de arena
Las piedras caen sin piedad sobre mi cuerpo
Una voz llega desde lejos
Llamando tu nombre, las voces de todos
Aunque mis pies estén heridos, aunque mis sentimientos estén rotos
Corriendo hasta aquí, solo con amor
Puedo atravesar el bosque
Incluso cruzar la colina solitaria
El fondo del mar está bien
Un suspiro y la ventana se nubla
Si el ayer se desdibuja en mis ojos cerrados
Abre esa ventana y mira
Debería sentir el cálido sol
Abebe, Maruya, Merosu, Jonson también
Sacudieron la soledad y la dejaron atrás
Solo creyendo en el amor
Viviendo a mi manera
Resuena desde abajo
Corriendo hacia Barcelona
Aunque sea diferente, está bien
Corriendo, superando la F1
Incluso la alta velocidad está bien