395px

Casi un héroe

Konstantin Wecker

Fast ein Held

Klar bin ich tapfer, fast ein Held,
und mach mein Maul auf, wo ich kann,
kassiere dafür Ruhm und Geld
und klage an.

Es ist auch wichtig aufzuschrein.
Zu viele wolln nichts hören.
Nur, würd ich mich in jedem Fall
genauso laut beschweren?

Zum Beispiel Chile, wo ein Satz
oft schon das Leben kostet.
Wär das Metall in meinem Sang
nicht längst vor Angst verrostet?

Ob Chile, ob El Salvador,
bei uns kann´s ähnlich werden.
Vielleicht hätt ich dann plötzlich Angst,
zu jung zu sterben.

Hätt ich zu meines Vaters Zeit
dasselbe Lied geschrieben?
Manchmal beschleicht mich das Gefühl,
ich wär sehr stumm geblieben.

Was bleibt, ist, diese kleine Glut
des Widerstands zu wahren.
Vielleicht muß sie mal Feuer sein
in ein paar Jahren.

Casi un héroe

Claro que soy valiente, casi un héroe,
y abro la boca donde puedo,
recibo fama y dinero por ello
y denuncio.

También es importante gritar.
Demasiados no quieren escuchar.
Pero, ¿me quejaría igual de fuerte
en cualquier caso?

Por ejemplo, en Chile, donde una frase
a menudo cuesta la vida.
¿No estaría el metal en mi canto
hace mucho oxidado por el miedo?

Ya sea en Chile, ya sea en El Salvador,
aquí también podría ser similar.
Quizás entonces tendría de repente miedo
de morir joven.

Si en la época de mi padre
hubiera escrito la misma canción?
A veces me invade la sensación
de que habría permanecido muy callado.

Lo que queda es preservar esta pequeña llama
de resistencia.
Quizás deba convertirse en fuego
en unos años.

Escrita por: Costa Brado