395px

No tengo talento para morir

Konstantin Wecker

Ich hab zum Sterben kein Talent

Ich bin heut' seltsam aufgelegt,
ich bin so lustlos voll von Lust.
So eler und trotzdem so erregt,
schon fast bewußtlos, doch bewußt.
Bin wie ein Toter, der sich regt
und nochmal voll ins Volle steigt.
Die besten Plätze sind belegt,
doch ich versteh' mich auf die Zeit
und mach' mich sicher wieder breit.

Ich hab' zum Sterben kein Talent
und hab' fürs Leben kein Gefühl,
mir fehlt ein gutes Argument
um das zu wollen, was ich will.

Ich hab' zum Sterben kein Talent
und bin fürs Leben kaum begabt.
Auch wenn's im Innern manchmal brennt:
Ich hab' noch nichts von mir gehabt.

Ich bin so hungrig und so voll
von einer dummen Trunkenheit,
ich weiß nicht, ob ich atmen soll,
und leb' doch eine Ewigkeit.
Steh' wie ein Rächer über mir
und weiß nicht, wen ich rächen will.
Ein starker Wille, vor der Tür,
und auch ein bißchen Lebensgier,
doch hier im Zimmer ist es still.

No tengo talento para morir

Estoy de un humor extraño hoy,
estoy tan apático pero lleno de deseo.
Tan vacío y sin embargo tan excitado,
casi inconsciente, pero consciente.
Soy como un muerto que se mueve
y vuelve a sumergirse por completo.
Los mejores lugares están ocupados,
pero entiendo el tiempo
y me aseguro de expandirme de nuevo.

No tengo talento para morir
y no tengo sentimientos por la vida,
me falta un buen argumento
para querer lo que quiero.

No tengo talento para morir
y apenas tengo habilidades para la vida.
Aunque a veces arda por dentro:
no he experimentado nada de mí mismo.

Estoy tan hambriento y tan lleno
de una estúpida embriaguez,
no sé si debo respirar
y sin embargo vivo una eternidad.
Me paro como un vengador sobre mí
y no sé a quién quiero vengar.
Una fuerte voluntad, en la puerta,
y también un poco de ansia de vida,
pero aquí en la habitación todo está en silencio.

Escrita por: Konstantin Wecker