Вор, Граф и Графиня (vor, graf i grafinya)
Ночью воры влезли в музей
Noch'yu vory vlezli v muzey
И один другому сказал
I odin drugomu skazal
Ты, брат, бери, что хочешь, только скорей
Ty, brat, beri, chto khochesh', tol'ko skorey
А я сгоняю пока в тронный зал
A ya sgonyayu poka v tronnyy zal
Я мигом!
Ya migom!
И остался вор один
I ostalsya vor odin
Средь старинных скульптур и картин
Sred' starinnykh skulptur i kartin
И видит он ту графиню, что с доблестным мужем
I vidit on tu grafinyu, chto s doblesnym muzhem
На картине
Na kartine
Вся в нарядах
Vsya v naryadakh
В платье синем
V plat'ye sinem
Вор, подумав, нож свой достал
Vor, podumav, nozh svoy dostal
Графиню от мужа отделил
Grafinyu ot muzha otdelil
И с улыбкой графу сказал
I s ulybkoy grafu skazal
Твою супругу я полюбил
Tvoyu suprugu ya polyubil
Не гневайся!
Ne gnevaysya!
И остался вор один
I ostalsya vor odin
Средь старинных скульптур и картин
Sred' starinnykh skulptur i kartin
И видит он ту графиню, что с доблестным мужем
I vidit on tu grafinyu, chto s doblesnym muzhem
На картине
Na kartine
Вся в нарядах
Vsya v naryadakh
В платье синем
V plat'ye sinem
Лишь только покинули воры музей
Lish' tol'ko pokinuli vory muzey
Как с картины сошёл разгневанный граф
Kak s kartiny soshol razgnevannyy graf
И в темном парке настиг он друзей
I v temnom parke nastig on druzey
Обидчика к дереву крепко прижав
Obidchika k derevu krepko prizhav
Ну что, попался, разбойник, я тебя проучу!
Nu chto, popalsya, razboynik, ya tebya prochu!
Хотел, проклятый, меня разлучить ты с женой!
Khotel, proklyatyy, menya razluchit' ty s zhenoy!
И в наказание тебя я с собой утащу
I v nakazanie tebya ya s soboy utashchu
Навечно ты будешь у меня под ногой!
Navechno ty budesh' u menya pod nogoy!
Стоит графиня на картине
Stoit grafinya na kartine
Обнимает мужа своего
Obnimayet muzha svoego
И благородный граф вдаль взгляд направил свой
I blagorodnyy graf vdal vzglyad napravil svoy
И плачет бедный вор под его ногой
I plachet bednyy vor pod ego nogoy
Стоит графиня на картине
Stoit grafinya na kartine
Обнимает мужа своего
Obnimayet muzha svoego
И благородный граф вдаль взгляд направил свой
I blagorodnyy graf vdal vzglyad napravil svoy
И плачет бедный вор под его ногой
I plachet bednyy vor pod ego nogoy
Ladrón, Conde y Condesa
De noche los ladrones entraron al museo
Y uno le dijo al otro
Tú, hermano, agarra lo que quieras, pero rápido
Yo voy a dar una vuelta al salón del trono
¡Voy ya!
Y quedó un ladrón solo
Entre antiguas esculturas y pinturas
Y ve a la condesa, que está con su valiente esposo
En el cuadro
Toda vestida
Con un vestido azul
El ladrón, pensando, sacó su cuchillo
Separó a la condesa de su marido
Y con una sonrisa le dijo al conde
He enamorado a tu esposa
¡No te enojes!
Y quedó un ladrón solo
Entre antiguas esculturas y pinturas
Y ve a la condesa, que está con su valiente esposo
En el cuadro
Toda vestida
Con un vestido azul
Apenas los ladrones salieron del museo
Como si del cuadro bajara el conde enfurecido
Y en el parque oscuro alcanzó a sus amigos
Apretando al ofensor contra un árbol
Bueno, te atraparon, bandido, ¡te voy a enseñar!
Quisiste, maldito, separarme de mi esposa
Y como castigo te llevaré conmigo
¡Por siempre estarás bajo mi pie!
La condesa está en el cuadro
Abrazando a su marido
Y el noble conde dirigió su mirada al horizonte
Y llora el pobre ladrón bajo su pie
La condesa está en el cuadro
Abrazando a su marido
Y el noble conde dirigió su mirada al horizonte
Y llora el pobre ladrón bajo su pie