395px

Kagerou

Kou Shibasaki

Kagerou

いつまでもつづくいとしさをきみにかんじるんだ
itsumademo tsudzuku itoshisa wo kimi ni kanjiru n da
かぜやなみにのまれても
kaze ya nami ni nomaretemo
どこにいてもきみをみつける
doko ni itemo kimi wo mitsukeru

ぼくはなにもできずにきみのために
boku wa nani mo dekizu ni kimi no tame ni
やわらかなことばかかえてうたうから
yawarakana kotoba kakaete utau kara
なかないでどこにいたってぼくをよんで
nakanaide doko ni ita tte boku wo yonde

うきよに ゆらゆら
ukiyo ni yurayura
また ゆらゆら
mata yurayura
だれもつかまぬかげろうをおう
daremo tsukamenu kagerou wo ou
かなしみにかすむあしたを
kanashimi ni kasumu ashita wo
ぼくにあずけておくれ
boku ni azukete okure

かすれたきみのこえだけが
kasureta kimi no koe dake ga
みみにこだましてくる
mimi ni kodamashite kuru
うしなったかげたちははるかとおく
ushinatta kage-tachi wa haruka tooku
いまならばすべてゆるせるきがするよ
ima naraba subete yuruseru ki ga suru yo
とおくにいてもきみのなみだはみえるよ
tooku ni itemo kimi no namida wa mieru yo

あてなく ゆらゆら
ate naku yurayura
ああ ゆらゆら
aa yurayura
ずっとつかまぬかげろうをおう
zutto tsukamenu kagerou wo ou
えがいてたゆめのかけらを
egaiteta yume no kakera wo
そっとあつめてあげよう
sotto atsumete ageyou

ながれゆくときのすきまに
nagare yuku toki no sukima de
そらをみあげてないた
sora wo miagete naita

Kagerou

Siempre siento este amor que continúa hacia ti
Incluso si soy arrastrado por el viento y las olas
Donde sea que estés, te encontraré

No puedo hacer nada por ti
Así que sostengo palabras suaves y canto
No llores, donde sea que estés, llámame

A la deriva en este mundo transitorio
Una vez más, a la deriva
Persiguiendo la ilusoria que nadie puede atrapar
Deja que la tristeza se desvanezca en el mañana
Déjamela a mí

Solo tu voz ronca
Resuena en mis oídos
Las sombras perdidas están lejos
Ahora siento que puedo perdonarlo todo
Incluso si estás lejos, puedo ver tus lágrimas

A la deriva sin rumbo
Ah, a la deriva
Siempre persiguiendo lo inalcanzable
Recolectaré suavemente los fragmentos de los sueños que pintamos
En el espacio entre el fluir del tiempo
Miraré al cielo y lloraré