O'culto
Chak I'kal Kan!
Santuarios en macro silencio
Erguidos así permanecen
Guardando el secreto de ritos y leyes
Tok’ya!
Ofreciendo su vida los hombres
Honrando a Lurin que ahora duerme
Y así siempre será
Teotihuacán, la ciudad de los dioses
Inspirando el lugar de las voces
¡Tikal! ¡Hija de los Chacs!
Vives, como hechizo sin nombre
Xipe, Xipe, Xipe
Xipe Tótec, ¡inca!
No dejes vencer a Inti de Huitzilopochtli
Si Tláloc entrega en sus lluvias
El llanto de Luna en las noches
Mictlán, el valle de los muertos
Y Chavín, dejarán que sus sabios sacerdotes
Descifren los signos del cielo
Mil katunes habrán
En la eterna Ma'ya'ab
Gran copal, blanco incienso
Inspirando el lugar de las voces
¡Tikal! ¡Hija de los Chacs!
Vives, como hechizo sin nombre
Xipe, Xipe, Xipe
Xipe Tótec, ¡inca!
No dejes vencer a Inti
¡Tikal! ¡Hija de los Chacs!
Vives, como hechizo sin nombre
Xipe, Xipe, Xipe
Xipe Tótec, ¡inca!
No dejes vencer a Inti de Huitzilopochtli
¡Tikal! ¡Hija de los Chacs!
Vives, como hechizo sin nombre
Xipe, Xipe, Xipe
Xipe Tótec, ¡inca!
No dejes vencer a Inti
¡Tikal! ¡Hija de los Chacs!
Vives, como hechizo sin nombre
Xipe, Xipe, Xipe
Xipe Tótec, ¡inca!
No dejes vencer a Inti de Huitzilopochtli
O'culto
Chak I'kal Kan !
Sanctuaires en macro silence
Droit comme un i, ils restent
Gardant le secret des rites et des lois
Tok’ya !
Offrant leur vie, les hommes
Honorant Lurin qui dort maintenant
Et ça sera toujours ainsi
Teotihuacán, la ville des dieux
Inspirant le lieu des voix
Tikal ! Fille des Chacs !
Tu vis, comme un sort sans nom
Xipe, Xipe, Xipe
Xipe Tótec, inca !
Ne laisse pas Inti de Huitzilopochtli être vaincu
Si Tláloc livre dans ses pluies
Les pleurs de la Lune dans les nuits
Mictlán, la vallée des morts
Et Chavín, laisseront leurs sages prêtres
Déchiffrer les signes du ciel
Mille katunes seront
Dans l'éternelle Ma'ya'ab
Grand copal, encens blanc
Inspirant le lieu des voix
Tikal ! Fille des Chacs !
Tu vis, comme un sort sans nom
Xipe, Xipe, Xipe
Xipe Tótec, inca !
Ne laisse pas Inti être vaincu
Tikal ! Fille des Chacs !
Tu vis, comme un sort sans nom
Xipe, Xipe, Xipe
Xipe Tótec, inca !
Ne laisse pas Inti de Huitzilopochtli être vaincu
Tikal ! Fille des Chacs !
Tu vis, comme un sort sans nom
Xipe, Xipe, Xipe
Xipe Tótec, inca !
Ne laisse pas Inti être vaincu
Tikal ! Fille des Chacs !
Tu vis, comme un sort sans nom
Xipe, Xipe, Xipe
Xipe Tótec, inca !
Ne laisse pas Inti de Huitzilopochtli être vaincu