395px

Without Drowning

Kraken

Sin Naufragar

Como nos duele la mentira, cuando vivimos la misma traición,
En tiempos de amor, quedando el dolor, quemando la herida.
Como nos duele despertar, de aquellos sueños que no tienen nombre,
Enfrentar la verdad, sentir que no están tan vivos entonces.
Sin caminar, nunca se llega, ver más allá, de ese punto final,
Comenzar, cada día, al amanecer,...
"Comenzar, cada día, al amanecer",...
Y ser!,...
Como una sombra y navegar, sobre la piel del mar,
Para volver tan libre lo sensible, sin naufragar!,
Como una sombra navegar, sobre la piel del mar,
Abrir mis ojos libres, sin herirme, ...con la sal.
Sencillamente entonces, sencillamente entonces,
Como sombra en el mar, podrás navegar, si conoces el norte.
Sencillamente entonces, sencillamente entonces,
Con traje de piel, sentirás así ser,
Sencillamente un hombre.

Without Drowning

How it hurts us, the lies, when we live the same betrayal,
In times of love, left with the pain, burning the wound.
How it hurts us to wake up, from those dreams that have no name,
Face the truth, feel that they’re not so alive then.
Without walking, you never arrive, see beyond, that final point,
Start, every day, at dawn,...
"Start, every day, at dawn",...
And be!,...
Like a shadow, and sail, over the skin of the sea,
To return so free, the sensitive, without drowning!,
Like a shadow sail, over the skin of the sea,
Open my eyes wide, without hurting myself,...with the salt.
Simply then, simply then,
Like a shadow in the sea, you can sail, if you know the north.
Simply then, simply then,
In a skin suit, you’ll feel like you are,
Simply a man.