Nihilation
I carve these psalms deep into my flesh.
I sing the song of nihilation.
Send forth thy light, send forth thy truth.
Infected deathseed...
I will not fear what own flesh can do against me.
In Deo laudabo verbum, in Domino praedicabo sermonem.
Multum lava me ab iniquitate mea.
Et a peccato meo munda me.
Scar by scar, wound by wound, sanctify, stigmatize,
enshrine twisted flesh into sigils five.
Open the seals and set the Devil free!
In black delight I open my skin,
spilling pestilent unlight.
The deathseed shines so bright
and the shadow of reason is scattered.
Through burning seals in warm pulp of life
the wretched will of YHVH is broken.
An angel would fall to perceive its glance,
how can a man rise to touch the divine?
Infected deathseed, genesis nihilated,
existence perished, the Word erased...
Aniquilación
Grabo estos salmos profundamente en mi carne.
Canto la canción de la aniquilación.
Envía tu luz, envía tu verdad.
Semilla de muerte infectada...
No temeré lo que mi propia carne pueda hacer en mi contra.
En Dios alabaré la palabra, en el Señor predicaré el sermón.
Lávame mucho de mi iniquidad.
Y de mi pecado límpiame.
Cicatriz por cicatriz, herida por herida, santifica, estigmatiza,
consagra la carne retorcida en cinco sigilos.
¡Abre los sellos y libera al Diablo!
En el deleite negro abro mi piel,
derramando una luz pestilente.
La semilla de muerte brilla tan intensamente
y la sombra de la razón se dispersa.
A través de sellos ardientes en la pulpa cálida de la vida
la voluntad miserable de YHVH está quebrantada.
Un ángel caería al percibir su mirada,
¿cómo puede un hombre elevarse para tocar lo divino?
Semilla de muerte infectada, génesis aniquilada,
existencia perecida, la Palabra borrada...