395px

Reflexionen por sí mismos

Kult

Zastanówcie Siê Sami

Zastanówcie siê sami, czemu w domu nocami
Tylu ludzi siê budzi i wam te¿ chce siê wyæ
Na obiedzie u cioci wylewacie kompocik
I p³aczecie w klozecie, jakby hañbê tê zmyæ
To z lat dawnych w was goœci superrata m³odoœci
G³upstwa, lêki i mêki, których z serca nie wygna³ czas
Czasem mêczy myœl taka, zabiæ w sobie szczeniaka
Lecz mknie czas, a jak drzazga to kalectwo tkwi w nas
Ty te¿ wiesz, co to znaczy, czy za szybko czas gna, czy
Za powoli? - to boli i siê koñczy na ³zach
Bêdziesz têsknic do krzyku za ptakami tropików
A tu noc i znajomi i deszcz stuka o dach
Tylko czasem wsród mroku straszy i kr¹¿y wokó³
Zamyœlony marabut, w lepkich b³otach b³¹dz¹cy ptak
Lecz dzieñ lêki wymiecie, wiêc spokojnie mo¿ecie
Drzwiami trzasn¹æ i zasn¹æ, gdy "dobranoc" powiemy wam

Reflexionen por sí mismos

Reflexionen por sí mismos, por qué en casa por las noches
Tanta gente se despierta y ustedes también quieren escapar
En el almuerzo en casa de la tía derraman el jugo
Y lloran en el baño, como si quisieran lavar la vergüenza
Son de los viejos tiempos en ustedes donde residen los superhéroes de la juventud
Tonterías, miedos y debilidades, que el tiempo no ha expulsado del corazón
A veces atormenta un pensamiento, matar al cachorro dentro de uno mismo
Pero el tiempo avanza, y como una astilla, la discapacidad se queda en nosotros
Tú también sabes lo que significa, si el tiempo avanza demasiado rápido, o
Demasiado lento? - duele y termina en lágrimas
Echarás de menos el grito de los pájaros tropicales
Y aquí estamos, de noche con amigos y la lluvia golpeando el techo
Solo a veces entre la oscuridad asusta y se desliza alrededor
Un marabú ensimismado, un pájaro errante en pantanos pegajosos
Pero el día barrerá los miedos, así que pueden tranquilamente
Cerrar la puerta de golpe y dormir, cuando les digamos 'buenas noches'

Escrita por: