395px

Desprecio a los Falsos

Kungfu Rick

Disregard To The Fakes

1994 brought the unscarcity of a scene.
I was always into punk were the shouts of the unsung traders.

The good life defined by them was eight
Smokes and a fucking band. pants to suit
Two people was your premature ticket to scene success.
But i ask now where are my polluted lung friends
Are they now blossoming buds in the new fad of choice.
Bleed your ears to happiness but don't forget the truth.
Don't feel hurt if i snicker your secret away when your back.
But now your back.
Don't forget.

Desprecio a los Falsos

1994 trajo la abundancia de una escena.
Siempre estuve metido en el punk, donde los gritos de los comerciantes desconocidos resonaban.

La buena vida definida por ellos era ocho
Cigarros y una maldita banda. pantalones a juego
Dos personas eran tu boleto prematuro al éxito en la escena.
Pero ahora me pregunto dónde están mis amigos con pulmones contaminados
¿Son ahora brotes florecientes en la nueva moda de elección?
Sangra tus oídos de felicidad pero no olvides la verdad.
No te sientas herido si me río a escondidas de tu secreto cuando no estás mirando.
Pero ahora estás de vuelta.
No olvides.