Due Sogni
Ieri ho fatto un sogno in cui sogni che
io suono un coito per te
quando sei confusa fra la gente e
guardi le miei mani che
incantevolmente
scuotono le corde del tuo corpo
e fra le mie mani ti fai fradicia e scorrevole
e mi scivoli con stridere amplificabile
(gridano le casse in risonanza sesso-stereo
se faccio presa è un amplesso shock-sidereo).
Tu sei beautiful guitar that plays "sexy-queenbee".
Ieri ho fatto un sogno in cui sogni che
ti senti avvinta a me,
ma non sai che anch'io ti vorrei.
Io ti vorrei.
Tu sei beautiful girl that sings "sexy-queenbee".
E non vedi che son dietro le tue spalle rosee
e non senti che il mio desiderio è sui loro petali
(scende leggero fra le concavità violacee),
ma la trama del sogno prevede che restiamo immobili.
E sul palco la musica si fa frenetica
dalla tua sensualità empatica.
E sul palco la musica si fa frenetica
perché noi siamo sensualità selvatica. Selvatica.
Io ti vorrei.
Dos Sueños
Ayer tuve un sueño en el que sueñas que
toqué una guitarra para ti
cuando estás confundida entre la gente y
miras mis manos que
encantadoramente
hacen vibrar las cuerdas de tu cuerpo
y entre mis manos te vuelves húmeda y resbaladiza
y te deslizas con un chirrido amplificable
(gritan los altavoces en resonancia sexo-estéreo
si agarro es un abrazo shock-sideral).
Tú eres una hermosa guitarra que toca "sexy-queenbee".
Ayer tuve un sueño en el que sueñas que
te sientes envuelta en mí,
pero no sabes que yo también te deseo.
Yo te deseo.
Tú eres una hermosa chica que canta "sexy-queenbee".
Y no ves que estoy detrás de tus rosadas espaldas
y no sientes que mi deseo está en sus pétalos
(desciende suavemente entre las cavidades violáceas),
pero la trama del sueño dicta que permanezcamos inmóviles.
Y en el escenario la música se vuelve frenética
desde tu sensualidad empática.
Y en el escenario la música se vuelve frenética
porque nosotros somos sensualidad salvaje. Salvaje.
Yo te deseo.