La Mia Promessa
In Paradiso vorrai
avere ancora a che fare con me?
Premi e compensi: non sai
quanto desideri farne parte,
fra quelli di cui godrai,
per la tua felicità.
Perché non chiedo per me
la gioia eterna di risorgere,
ma di esser cura perenne per te,
regalandoti quel che non do in vita.
E allora chiediglieLo tu
che ti conceda di avermi lassù
Ed io mi arrendo oramai...
se il tempo avanza a me non basta,
da qui alla tua eternità.
Alla tua eternità.
La mia promessa è: vedrai
che là mi trasformerò.
E allora chiediglieLo tu
che ti conceda di avermi lassù,
se credi a quel che ti dico da qui
(La mia promessa è: vedrai...)
E allora chiediglieLo tu
che ti conceda di avermi con te lassù.
Con te.
Mi Promesa
En el Paraíso, ¿quieres
seguir teniendo que ver conmigo?
Recompensas y premios: no sabes
cuánto deseas ser parte de ellos,
de aquellos de los que disfrutarás,
para tu felicidad.
Porque no pido para mí
la alegría eterna de resurgir,
sino ser cuidado constante para ti,
regalándote lo que no doy en vida.
Y entonces pídeselo tú
que te conceda tenerme allá arriba.
Y yo me rindo ya...
si el tiempo avanza y no me alcanza,
de aquí a tu eternidad.
A tu eternidad.
Mi promesa es: verás
que allí me transformaré.
Y entonces pídeselo tú
que te conceda tenerme allá arriba,
si crees en lo que te digo desde aquí.
(Mi promesa es: verás...)
Y entonces pídeselo tú
que te conceda tenerme contigo allá arriba.
Contigo.
Escrita por: Cristiano Godano / Marlene Kuntz