Irodori No Nai Sekai
Ikutsu no yoru wo koete
Mezame wo izanau kaze
Itsushika asa wo mukae
Itetsuku karada tokete
Sameta kioku de
Hayasugita shi wo kaeshite
Mushi tachi no naku koe mo
Tori tachi no mau haoto ni mo
Oto wo nakushita shiroki karechi ni
Afureru iro wo sosoide iku
Azayaka ni...
Kogoeru asa ni hitori
Nemuri no aizu wo matsu
Itsuka hontou no
Mezame wo shiru to shinjite
Tobikau mori no kaze mo
Yukikau tooi sora no kumo mo
Oto wo nakushite hikari tozashite
Afureru iro wa kieteiku
Odayaka ni...
Tojikometa kako wo
Kowagaranaide
Ikusen no toki ni
Subete yudanete
Tobikau mori no kaze mo
Yukikau tooi sora no kumo mo
Oto wo nakushite hikari tozashite
Afureru iro wa kieteiku
Odayaka ni...
Mushi tachi no naku koe mo
Tori tachi no mau haoto ni mo
Oto wo nakushita shiroki karechi ni
Afureru iro wo sosoide iku
Azayaka ni...
Togireta oto mo
Kasureta iro mo
Ima michiteiru
Kono sekai
Sono subete
Mundo sin colores
Ikutsu no yoru wo koete
Superando muchas noches
El viento invita al despertar
Sin darme cuenta, recibo la mañana
Mi cuerpo helado se derrite
Con recuerdos fríos
Devuelvo las acciones apresuradas
Incluso la voz de los insectos que cantan
Y el sonido de las aves danzantes
Perdiendo el sonido en el blanco yermo
Dejo caer colores que desbordan
Brillantemente...
En una mañana congelada, solo
Espero la señal del sueño
Creo en algún momento
Conoceré el verdadero despertar
El viento del bosque que vuela
Y las nubes lejanas en el cielo
Perdiendo el sonido, cerrando la luz
Los colores que desbordan desaparecen
Pacíficamente...
No temas al pasado encerrado
Confía todo en miles de momentos
El viento del bosque que vuela
Y las nubes lejanas en el cielo
Perdiendo el sonido, cerrando la luz
Los colores que desbordan desaparecen
Pacíficamente...
Incluso la voz de los insectos que cantan
Y el sonido de las aves danzantes
Perdiendo el sonido en el blanco yermo
Dejo caer colores que desbordan
Brillantemente...
Los sonidos interrumpidos
Los colores desvanecidos
Ahora llenan
Este mundo
Todo eso