395px

Sra. Cruver

Kurt Nilsen

Mrs. Cruver

Mrs. Cruver and I were together for a while, but that is over now.
Times are changing, I'm a scum.
Guess I ain't the only one you will ever see around, walking roadless in this town.
My mind recalls upon a time - we were stupid, we were blind.
In the sunshine you looked so fine.
It's only 19 floors to go. She's on the top and out of control.
It's only 19 floors to go. She's on the top, and I'm on parole.

Mrs. Cruver and I will be together in the sky, but for now I'll let it lay.
I'm getting tuned out day by day. Times have changed, but not me.
I'm the same I'll always be. Get my feet back on the ground -
Moving to this groovy sound.
It's only 19 floors to go…

I'm climbing the stairs, but she's climbing everywhere.
I think It's time for me to leave and see what I can achieve.
I do for a living what I can. I'm what you call a self-made man.
Why can't I take just what I find. Take a look at that shoeshine!
It's only 19 floors to go…

Sra. Cruver

La Sra. Cruver y yo estuvimos juntos por un tiempo, pero eso ya terminó.
Los tiempos están cambiando, soy una escoria.
Supongo que no soy el único que verás por aquí, caminando sin rumbo en esta ciudad.
Mi mente recuerda un tiempo - éramos estúpidos, éramos ciegos.
Bajo el sol te veías tan bien.
Solo faltan 19 pisos. Ella está en la cima y fuera de control.
Solo faltan 19 pisos. Ella está en la cima, y yo estoy en libertad condicional.

La Sra. Cruver y yo estaremos juntos en el cielo, pero por ahora lo dejaré así.
Me estoy desconectando día a día. Los tiempos han cambiado, pero yo no.
Soy el mismo que siempre seré. Pongo los pies en la tierra de nuevo -
Moviendo al ritmo de esta música pegajosa.
Solo faltan 19 pisos...

Estoy subiendo las escaleras, pero ella está subiendo por todas partes.
Creo que es hora de irme y ver qué puedo lograr.
Hago lo que puedo para vivir. Soy lo que llamas un hombre hecho a sí mismo.
¿Por qué no puedo tomar lo que encuentro? ¡Mira ese lustrabotas!
Solo faltan 19 pisos...

Escrita por: